Скачать книгу

почему ты их боишься?

      – Эти молодчики – гитлерюгенд, они мать родную не пожалеют ради идей.

      – Обещаю, мама, что я не вступлю в союз немецких девушек, я буду читать сказки. А можно посмотреть список, который дал тебе тот молодой человек?

      Лора протянула дочери «подарок» от студенческого союза.

      – Ого, как много фамилий! – удивилась Класильда. – Это писатели?

      – А кто туда вписан?

      Класильда свела брови у переносицы и знакомилась со списком, шевеля губами.

      – Эти фамилии сложнее читать, чем просто книги.

      – Постарайся.

      – Исаак Бабель…

      – Это еврейский автор. Сейчас на них объявили охоту.

      – Эрих Мария Ремарк…

      – Наш соотечественник, он писал про Первую мировую войну, но не всем это понравилось.

      – Джек Лондон.

      – Это американский литератор. Непонятно, почему он в числе запрещённых – Джек Лондон сочинял интересные приключенческие романы.

      Класильда теребила пачку в ручонках, а потом сказала:

      – Ты знаешь, мама, я хочу прочесть книги этих людей, я так и поступлю, несмотря ни на что. А сказки, которые сегодня чуть не сожгли на костре, я обязательно сохраню как истинное сокровище!

      Глава 7. Непрошеный гость

      30 марта 1864 года. Город Франбург, Германия.

      К Бартольду пришёл невысокий человек в сером потёртом сюртуке, с редкими русыми волосами, зачёсанными назад, с заметной залысиной, бесцветными глазами и синим бантом, обвивавшим худую шею. Человек молча протянул Бартольду визитную карточку, которую хозяин дома внимательно прочёл:

      – Джакоб Ланге, ювелир, г. Боден, Набережная, левая сторона. Чем обязан такой честью?

      – Есть разговор, господин Мейнер, он касается нашей с вами профессии. Мы можем побеседовать без посторонних?

      Бартольд всмотрелся в змеиные глаза Ланге, а потом произнёс:

      – Мой кабинет, он же мастерская, располагается на втором этаже. Прошу вашу шляпу.

      – Я не ношу головных уборов, – отрезал посетитель.

      – Ничего страшного, передайте мне трость.

      – Если позволите, она останется со мной.

      Домашние вышли, чтобы радушно поприветствовать гостя, но тот едва взглянул на них, сухо кивнул и проследовал за Бартольдом.

      Посетитель зашёл в кабинет, двери бесшумно закрылись.

      Ланге окинул комнату цепким взглядом и кивнул.

      – Хорошая мастерская, всё на своём месте.

      Бартольд предложил посетителю стул.

      – Прошу вас.

      Ювелир из Бодена бесцеремонно уселся и продолжал осматривать кабинет.

      – Я проделал долгий путь, господин Мейнер, и надеюсь, что не зря.

      – Я вас внимательно слушаю.

      – Речь пойдёт о золоте, с которым вы работаете, оно ценится на рынке. Ваши изделия имеют спрос, и одна из причин – превосходный материал. Где вы его берёте?

      – У меня свой поставщик.

      – Мы можем его знать?

      – Вряд ли.

      – Но всё же!

      – Он

Скачать книгу