Скачать книгу

таким образом, внимание к своей персоне.

      Мистер Сарджент вздрогнул, остановился и развернулся на каблуках.

      – Леди Хельга, – обратился он к графине, – надеюсь, для миссис Смит тоже найдется место в вашем гостеприимном доме?

      – Нет, – грубо и резко ответила та.

      – Но почему? – искренне удивился писатель, а Юджиния одарила его снисходительным взглядом.

      Хельга Оверкаст начала бормотать что-то бессвязное.

      – К сожалению, подготовить еще одни апартаменты не представится возможным, – Каббэдж снова пришел на помощь хозяйке. – Вы, правильно сказали, сэр. Дом графини Пинборо славится своим гостеприимством. Еще Шекспир, побывавший в поместье, писал своей жене, что путника в Литтл-Пин-Хаусе ждет приятная компания, сытый ужин и мягкая постель. Однако, и вы это знаете, большинство комнат дома давно стоят закрытыми. В отличие от вашей. Если бы вы только дали знать, что приедете не один… графиня бы сделала все, что в ее силах… – дворецкий покосился на хозяйку, и та решила ему подыграть, закивав головой.

      – Именно так. Если бы я только знала… – леди Хельга театрально сцепила руки в замок и склонила в покаянии голову.

      – Кажется, я понял, что допустил ошибку… – смутился мужчина. – Но что же делать миссис Смит, скажите на милость? Где ей теперь ночевать?

      – В «Старом лисе», – снова нашелся с ответом Элиас Каббэдж. – Дороти Синклер будет рада сдать комнату миссис Смит.

      – Деревенская гостиница?..

      Виктор Сарджент нахмурился. Казалось, что он не был рад такому варианту, но Юджинию он устраивал. По многим причинам, о которых воспитанная англичанка не стала бы распространяться.

      – Как замечательно, что все разрешилось, – спокойно произнесла молодая женщина, чем немало удивила и своего нанимателя, и хозяйку дома. Неужели они думали, что она осмелится устроить скандал из-за такого пустяка?

      – Миссис Смит, – возразил писатель, – не думаю, что…

      – Виктор! – осекла его графиня. – Миссис Смит высказала свое решение. Она хочет ночевать в гостинице. Зачем перечить? Вечно, вы, мужчины, пытаетесь обесценить нас, женщин.

      От высказанной проповеди мистер Сарджент растерялся.

      – Нет же… Я вовсе не обесцениваю…

      – Вот и славно, – с плохо прикрытым удовольствием прохрипела леди Хельга. – Что ж, миссис Смит, не смеем вас более задерживать. Вы свободны.

      – Как скажете, – ответила молодая женщина. – Однако я была бы признательна, если бы кто-нибудь сориентировал меня, где именно находится гостиница.

      – Я вас провожу! – вызвался Виктор Сарджент, чем вызвал очередной невротический тик на лице своей попечительницы.

      – Но там дождь!

      – Я возьму зонт и макинтош! Каббэдж, найти его в моих вещах!

      Графиня Пинборо снова залилась краской от злости и умоляюще посмотрела на дворецкого.

      – Мистер Сарджент, вам достаточно объяснить мне куда идти, – попыталась смягчить ситуацию Юджиния. – Думаю, я смогу самостоятельно добраться до

Скачать книгу