ТОП просматриваемых книг сайта:
Косатка. Мари Визард
Читать онлайн.Пока об этом случайно не узнала ее старшая сестра Амина, а затем мать. Отцу было решено ни о чем не рассказывать. Силию не ругали, но заставили усерднее молиться и почти не оставляли одну, всегда к ней приставляли кого-то из младших братьев и сестер.
Силия сходила с ума от непонимания, почему приятное так желанно и так запретно.
Одним солнечным днем Силия решилась поговорить об этом со своей лучшей подругой Луизой, когда они сидели в саду. Луиза мастерила куколку – насадила на веточку пышный бутон пиона, так что он стал похож на юбку невесомой танцовщицы. Стебли трав она разделила на полоски и вымачивала рядом в блюдце с водой, чтобы они завились и послужили кудрями для маленькой головы куколки.
– Что плохого в том, что дает человеку радость? – спросила Силия Луизу.
– Потому что это принято делать вдвоем, – смущенно шепотом объяснила Луиза и стала озираться по сторонам.
Силию в очередной раз удивило, почему о таких приятных вещах даже не принято говорить.
– Вдвоем? – переспросила Силия.
– Да, мужчина с женщиной. Точнее муж с женой.
Силия вздохнула:
– Мне еще далеко до свадьбы. Это несправедливо.
Луиза только рассмеялась, краснея и смущаясь еще больше.
Глава 9.
21 июня, Хихон
Ближе к ночи Дерек в простых очках для зрения сидел за столиком в баре «Кризалия». Уду посмеивался рядом, потягивая имбирное пиво из бутылки. Хорошенькая блондинка сидела на коленях Уду, обвивая его шею тонкими руками.
– Почему Дерек такой грустный? – блондинка капризно надула губки. – Где Оливия? Она всегда знает, как поднять ему настроение!
– Поднять его настроение можно только со дна океана, Сьюзи, – сказал Уду, с сочувствием глядя на Дерека.
Тот отстраненно разглядывал их через зеленое стекло бутылки.
Компания отмечала победу Дерека. В баре был приглушенный ламповый желтый свет, тяжелые дубовые столы и лавки. За барменской стойкой крепкие парни в белых рубашках с закатанными до локтя рукавами и черных фартуках разливали сидр и ликер по высоким стаканам. Звучала песня Гэльского шторма «Пилигримы Бларни».
– Это что теперь его любимая песня? – усмехнулся Уду, кивая на диск-жокея —Крутится без остановки.
– Он же ирландец, – объяснила Сьюзи, закатывая глаза.
– А я думал он поклонник «Титаника».
Сьюзи сморщила свой хорошенький носик и в нетерпении потерла ладони.
Дерек рассеянно прислушивался к звукам вокруг, посетители «Кризалии» отдыхали после тяжелого знойного рабочего дня, разговаривали, смеялись. Звенели стаканы, стучали каблуки танцующих людей. Музыка сменилась на дерзкую композицию Мо-Dо «Eins Zwei Polizei»1. В дверях появилась Оливия.
– А вот и Оливия! – радостно крикнула Сьюзи.
К их компании направлялась высокая девушка
1
Мo-Do «Раз, два, полиция» (перевод с английского).