ТОП просматриваемых книг сайта:
Дуэлянт. Сильвер Эфес
Читать онлайн.– Мне это зачем? – уточнил свой вопрос Федор подчеркнув интонацией первое слово.
– Вот, уже хорошо, пошел деловой разговор. Вы получите на бал новенькое парадное обмундирование, а кроме того, вы получите банковские ассигнации в размере вашего годового довольствия.
– Сударь, по моемому вас проститутки заждались.
– Не понял, граф?
– Вон отсюда князь.
Глава II
Федор никогда ранее не видел закулисную жизнь цирка, жизнь после выступления: когда гасятся факела, опускается занавес, заканчивается праздник. Он никогда не задумывался, что происходит после завершения светлого, а оказывается все согласно логике и после светлого приходит темное. Именно такое впечатление и произвело на него закулисье цирка.
Грязная площадь, образованная цирковыми кибитками, пустые бочки вместо столов, мешки с сеном вместо кресел. Все пьяны и крикливы. Но больше всего поражало людское падение: вот статная дама держит на коленях и целуется с двумя карликами, вот цирковой силач держит на коленях опрятного юношу дворянина, а вот и акробатка, обнимающая дородную купчиху. Конечно, здесь были и более приемлемые группы: это и старый генерал в объятиях двух наездниц, и молодая девушка, повисшая на шеи у индийского факира, но это не так бросалась в глаза на фоне запредельного, не естественного грехопадения.
Пробравшись через всю импровизированную площадь, он оказался у самой большой и нарядной кибитки владельца шапито.
Вытащив волчонка из-за пазухи, он вошел внутрь.
– Здравствуйте, я от аптекаря, Иосифа Моисеевича.
– Да, да заходите, я предупрежден, – было сказано с явным французским акцентом.
Из противоположного темного угла вышел маленький, худощавый, лысый пожилой человек с щенком белого пуделя на руках.
Федор был несколько обескуражен внешним образом этого человека. Когда о нем рассказывал аптекарь он представлял статного, крупного, седовласого мужчину перед которым, по одному только взгляду, дикие животные занимают смеренную позу и выполняют любые приказы. Когда же он пробирался сквозь вертеп творящийся снаружи, он представлял его сущим дьяволом, сатаной, но по факту это был приятный человек в возрасте, от которого веяло добром и силой.
– Вы удивлены месье Федор? Чем если не секрет: мной или тем, что вы видели за дверью?
– Конечно я несколько удивлен происходящим за кулисами цирка.
– Цирк – это всего лишь парадная ширма большого мира шапито, – весело сообщил француз. – Мир шапито очень волшебное место, здесь каждый получает, что хочет, кто-то реализует свои сокровенные желания, кто получает материальные блага за осуществления чужих желаний. Из шапито редко кто-то уходит не удовлетворённым. Вот вы зачем пришли?
– Так я же говорю я от Иосифа Моисеевича, он сказал, что вы заинтересовались