Скачать книгу

расположился зал боевого искусства «Ниндзюцу». Сначала я хотел сходить посмотреть, но передумал. Махнув рукой Оксане, чтобы она продолжала движение. Приехав в гостиницу, мы обсудили план наших дальнейших действий. Сходили поужинать в местный ресторан, а уже позже я смотрел местное телевидение, а Оксана что-то просматривала в компьютере. Под унылое повествование диктора на меня навалилась дрёма, я вспомнил о вывеске японского боевого искусства. Моя память погрузилась в глубину веков того периода.

      11-ый век. Япония. Бродячий наёмник «Масуку».

      Больше ста лет я провёл в странах Юго-Восточной Азии и Ближнего Востока. Моим занятием по-прежнему оставалось работа солдата-удачи, попросту наёмника. В первой половине 11-го века я попал в Японию с одним китайским торговцем, да так и остался там. Имя своё я не менял, но в те времена лицо закрывал маской. Прожив некоторое время с китайским торговцем в Японии, в качестве телохранителя, постепенно выучил японский язык. Мой китайский «патрон» вернулся в Поднебесную, ну а я не пожелал уезжать с ним. Здесь мне пришлось вновь вспомнить все навыки наёмника. Шли годы я приобретал известность, как непобедимый боец. Пришлось даже провести целую серию поединков. В стране Восходящего Солнца меня знали по прозвищу «Масуку», что в переводе с японского означает маска. И действительно маску я не снимал почти никогда. С годами я стал принимать традиции и правила жизни в Японии. Носил одежду самурая, но кодекс самураев не признавал. Да они и сами провозглашали правила и законы кто во что горазд. В то время кодекса Бусидо не существовало. Моя маска никого не шокировала, многие самураи носили маски, они даже были элементом экипировки военных. У меня имелся очень неплохой конь, на котором я перемещался по Японии. Мой внешний вид также претерпел изменения. Одевался я в комплект военного костюма самурая, так называемый «ёрои». Оружие пришлось тоже поменять. В одном из поединков мне достался очень хороший меч «тачи», который относился к классу меча дайто и имел собственное надпись на клинке великого мастера мечей Амакуни Ясуцуна. От своего прежнего меча я не избавился, возил в седельной сумке. Парой к мечу тачи нужен короткий кинжал. Я же оставил дагу, так как она была сделана из дамасской стали.

      В 1135 году мне довелось повстречаться с самураями клана Тайро, одного из самых могущественных кланов Японии. Это произошло в одном из трактиров, так называемом «идзакая», на острове Сикоку. Я планировал перебраться на другой остров и перед отплытием отдыхал, попивая саке. Самураи клана Тайро придя в идзикая, повели себя вызывающе, а парочка этих головорезов привязались ко мне. Сначала я не обращал внимания, но дело дошло до оскорблений. Как следствие всего этого поединок. Я убил двоих смутьянов быстро, но на этом не закончилось данное событие. На меня набросилась вся дружная компания, пришлось уложить ещё четверых. Успей я тогда сесть на лодку и отбыть на другой остров, может всё повернулось по-другому. Однако не успел, приехал какой-то важный воин, но не стал на меня давить

Скачать книгу