Скачать книгу

такое, что большинство из нас не осмелились бы сделать. Недаром она была капитаном нашей команды. Она не отступила в поисках другого пути. И не стала осматривать мост, чтобы понять, что к чему. Она даже не стала смотреть на крокодилов. Она не сделала вообще ничего из того, о чём мы думали. А просто взяла и перебежала по мосту на ту сторону. Всё происходило так быстро, что нам был виден только флаг Сото Альто, движущийся на полной скорости над мостом через ров, кишащий крокодилами.

      7

      – Ох уж эта девчонка… – воскликнул Эстебан, обхватив голову руками.

      – В жилах этой девочки явно течёт шотландская кровь! – сказал Морли.

      Мэрилин между тем не останавливалась. И прежде чем японцы успели что-либо сделать, она уже была на другой стороне моста. Вот так, в мгновение ока, не оглядывясь, не дожидаясь реакции остальных. Мэрилин была у ворот замка Маклауд. Она взобралась по каменной стене и установила наверху сине-чёрный флаг Сото-Альто.

      Стоило Мэрилин прикрепить флаг, как началось такое! Отовсюду вдруг стали показываться люди. На зубчатых стенах появилось много детей и взрослых. Маклауды в юбках выросли у главных ворот. Все аплодировали, хлопали и смеялись. Посреди всего этого шума и гама на большом чёрном коне из ворот выехал Джордан Маклауд.

      – Soto Alto from Spain, classified! Arigato from Japan, eliminated!

      Грета перевела:

      – Сото Альто из Испании, классификация пройдена! Аригато из Японии, исключены!

      Ещё больше криков и аплодисментов с одной стороны. И возгласы разочарования с другой.

      – Турнир Шести Кланов достиг своей первой ночи! – сказал Джордан.

      Все снова зааплодировали, хотя я не знаю, почему. Лошадь заржала. Джордан Маклауд подошёл к Мэрилин и, не слезая с коня, спросил:

      – What’s your name?

      Что в переводе с английского означает:

      – Как тебя зовут?

      – Мэрилин, сэр, – ответила она. – Я капитан команды Сото Альто, Испания.

      Услышав этот ответ, Джордан выкрикнул во весь голос:

      – Marilyn, from Soto Alto, Spain, congratulations: you are Mac Leod’ special guest tonight!

      Грета поспешила перевести:

      – Поздравляю: ты сегодня специальный гость Маклаудов!

      – Спасибо, – ответила Мэрилин.

      После этого Джордан протянул ей руку, и Мэрилин забралась на лошадь. Усевшись, она вцепилась в талию Джордана Маклауда и выглядела очень счастливой. Она махнула нам рукой, приветствуя и как будто говоря: «Посмотрите, где я». В этот момент Джордан покрепче натянул поводья, сделал движение, и лошадь встала на дыбы.

      8

      Мэрилин изо всех сил вцепилась в Маклауда, чтобы не упасть. Джордан закричал:

      – Party!

      И все принялись повторять:

      – Party! Вечеринка! Вечеринка!

      И снова:

      – Party!

      Даже выбывшие из игры японцы кричали:

      – Party!

      Мы на всякий случай тоже кричали:

      – Party!

      – Но что за вечеринка-то? – спросил я Грету.

      – Каждую ночь в

Скачать книгу