Скачать книгу

Дизайнер обложки Владимир Батурин

      © Редьярд Киплинг, 2022

      © Михаил Меклер, перевод, 2022

      © Владимир Батурин, дизайн обложки, 2022

      ISBN 978-5-0056-7509-5

      Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

      ДЖУНГЛИ СТИХОВ

      Бремя белого человека

      The White Man’s Burden

      Неси своё бремя признания,

      будь человеком белым.

      Отправь сыновей в изгнание,

      узнают, как быть там пленным.

      Существуй в одной упряжке

      с грозным и диким народом.

      Страждущие люди тяжко

      живут с бесовским родом.

      Бремя белого несёшь,

      наберись и храни терпение.

      Скрывай страх и доживёшь,

      до гордыни своего проявления.

      Подумав, скажи народу,

      кому приносить доход,

      работая на чужую выгоду,

      только для белых господ.

      Бремя белого человека неси

      в жестоких войнах за мир.

      Голод своих людей утоли,

      болезни отступить попроси.

      Вот когда достигнешь цели,

      наступит конец невеждам.

      За ленью и глупостью следи,

      разрушая свои надежды.

      Взял ношу Белого Человека,

      пошлые правила королей,

      применяй до конца века

      их для обычных вещей.

      Время истории дождись,

      в неё не войти иными путями,

      зарабатывай им на жизнь,

      отмечая своими смертями!

      Взял это бремя на себя,

      сразу пожнёшь плоды.

      Вину осознаёшь немедля,

      ненавидя обряды свои.

      Смейся, кричи с коварством,

      взывай к свету во всю мочь:

      «Зачем вывела из рабства,

      нас милая, египетская ночь?

      Неси же бремя Белых,

      не падай ниже черты,

      где уже нет Свободы,

      усталости от нищеты.

      Что сделал не страшит,

      от поступков и слов,

      угрюмый народ отличит

      и вас, и ваших богов.

      Неси же бремя Белых

      и скопишь с юных лет,

      венок из лёгких лавров,

      скупых похвал букет.

      Твой авторитет схоронят

      от неблагодарной суеты,

      вклад в жизнь уже оценят,

      твои сверстники, как ты!

      Дети

      The Children

      «Отголоски войны» есть на разных концах.

      Наши дети погибли, защищая землю,

      их образ остался в наших глазах,

      воспоминания между жизнью и смертью,

      остались об их смехе и заветных словах.

      Цена потерь невосполнимая для сыновей.

      Ни Чужой, ни Жрец не могут принять решения.

      Кто вернет нам наших детей?

      Мы спрашиваем об этом у своего поколения.

      Когда Варвары раскрыли притязания свои

      и налетели на незащищённые границы,

      внезапный удар приготовили для нас они,

      перед ними встали тела детей, их лица.

      Они отдали кровь, не желая нас обвинять,

      за то, что мы с врагом не договорились.

      Они поверили нам и продолжали погибать,

      за государство, чтоб дети в нём учились.

      Их агония была краткой для спасения.

      Раненые, измученные войной,

      больные не получали освобождения.

      Излечившись, возвращаясь домой,

      они достигали нашего искупления.

      Смерть приближалась к ним порой

      и не было надежды на облегчение.

      Плоть, которую мы вскормили,

      была придана к разложению,

      атакована злобой Небес и были

      душераздирающие шутки Decay.

      Быть блёклым, или окрашенным,

      дымом быть, огнем погашенным.

      Быть бессмысленно брошенным

      и восвояси возвращённым,

      с начала и до наших дней.

      Мы запомним это искупление.

      Кто вернет нам наших детей?

      Вдовец

      The Widower

      Боль досаждает в течении сезона.

      Жмёт

Скачать книгу