Скачать книгу

всего лишь положил руки ей на бедра, и девушка сразу же перестала их чувствовать. Шарлотта взяла из рук главы магистрата перо и рыбий пузырь, наполненный его семенем. Потом подула в этот странный сосуд и надела его на перо. Второй конец пера она засунула между бедер Джульетты. Девушка начала вырываться с такой силой, что высвободила одну руку, и женщина чертыхнулась.

      – Да держите же ее! – Крикнула ведьма.

      Хватка на ее плененной руке стала жестче.

      – Столько суеты, – заметила жрица. – Можно подумать, ты единственная девушка, которая служит своей стране.

      Шарлотта сдвинула перо и сжала пузырь, выдавливая его содержимое.

      – Смотрите, – сказала она. – Не так уж и плохо. И все получилось, и ты нетронута, как в день своего рождения.

      Ведьма улыбнулась, будто это что-то меняло.

      – Алхимик.

      – Для тебя, женщина, господин Кроу.

      – Моя часть закончена, – заявила Шарлотта. – Я забираю свои деньги и ухожу.

      Глава магистрата открыл рот чтобы возразить.

      – Я забираю деньги и ухожу, – настойчивее повторила она.

      Мужчина швырнул ей кошелек.

      – Ведьма, – прошептал он, когда за женщиной закрылась дверь.

      – Если вы позволите, – произнес Кроу, подталкивая жрицу обратно к дивану и показывая, что Джульетта не должна двигаться. Служительница снова нависла над ней, и девушка осталась лежать.

      – Сын, – с нажимом сказал глава магистрата. – Ты понял? Она принесет короне Нубии сына. А если нет, я разгневаюсь. И тогда я могу неожиданно прийти к соглашению с дворянами, которые считают, что тебя давно пора сжечь живьем. И даже сделаю это, несмотря на гнев моего брата.

      Кроу сделал вид, что просто проигнорировал его слова.

      – Госпожа моя, – сказал он. – Первый ребенок часто рождается позже срока. Нубийцы ничего не заподозрят, а вы никогда не расскажете им. Более того… – алхимик обернулся на ее дядю, тот кивнул. – Вы никогда не заговорите о том, что здесь случилось.

      Маг придерживал Джульетту, пока она не перестала трястись, потом коснулся ее лица и пробежал кончиками пальцев по губам.

      – Как вы могли? – Спросила она.

      – Госпожа, мне нужно много того, что запрещается религией и моралью. А ваши отец и дядя предоставляют мне все необходимое и защищают меня от тех, кто считает мою работу мерзостью.

      Следующей ушла жрица. А Джульетта должна была пролежать еще полчаса с задранными ногами и подушкой между бедер. Перед уходом служительница опустила подол платья девушки, видимо испытывая потребность хоть в каком-то соблюдении приличий. Но когда Джульетта наконец поднялась и повернулась к двери, чувствуя тошноту и отвращение, дядя приказал ей остаться. Ее задача не просто дать нубийской короне сына, с чем не справилась его первая жена. Есть и другие соображения в вопросах политики. Дядя желал подробно объяснить, что именно потребуется от нее, когда она прибудет в свое новое королевство.

      Глава 9

      Джульетта, спотыкаясь, выбралась из зала и услышала чьи-то шаги. Она

Скачать книгу