Скачать книгу

ухмыльнулся Феликс, когда нашел достаточно большую повязку, чтобы перевязать травмированное колено.

      Он взглянул на брошенную туфлю, из-за которой у Лизы возникла эта проблема.

      – Тебе следует быть осторожнее в такой обуви.

      – Я знаю, – вздохнула она. – Я просто не привыкла их носить. Это ведь моей сестры…

      Лиза запнулась на полуслове, поняв свою ошибку. Феликс поднял взгляд на неестественную паузу в ее речи.

      – Я имею в виду, – быстро продолжила она, – это были единственные туфли, которые подходили к этому милому платью.

      Лиза заерзала на диване, демонстрируя красное платье настолько, насколько могла, не вставая. Феликс ухмыльнулся и подвинулся так, чтобы смотреть ей в глаза.

      – И ты выглядишь в нем совершенно потрясающе.

      Он наклонился вперед, чтобы еще раз поцеловать Лизу в губы. Дрожа, она наклонилась, чтобы принять поцелуй. Внутри у нее все кричало и подталкивало к нему. К тому времени, как он разорвал их поцелуй, мир Лизы закружился. Закрыв глаза, она откинулась на подушки дивана, чтобы прийти в себя.

      Феликс погладил ее по щеке, прежде чем снова сесть на пол, чтобы закончить перевязку ноги.

      Глубоко вздохнув, Лиза заставила себя посмотреть на мужчину, роющегося в ее коробке медицинских вещей. Феликс вытащил рулон медицинского скотча.

      – Это должно сработать.

      – Для чего это? – спросила Лиза, когда он оторвал несколько длинных кусков и прикрепил их к краю стола. Этот скотч они с Мариной использовали только для одной из вечеринок.

      – Я перевяжу твою лодыжку.

      Подняв ногу Лизы, Феликс проложил несколько полос ленты по внешней стороне ее стопы. Лиза зачарованно смотрела, как он обмотал ей ступню и ногу.

      – Так вот для чего он?

      – Конечно, – рассмеялся Феликс. – Для чего же еще нужен медицинский скотч?

      Она только пожала плечами, не желая говорить Феликсу, для чего она его использовала. Марина принесла этот рулон, чтобы закрыть их соски, потому что они шли на вечеринку без бюстгальтеров.

      – Где ты этому научился?

      Лиза решила отвлечь его вопросом. На этот раз Феликс пожал плечами.

      – Это навык, который должен знать каждый, – объяснил он. – Это базовая первая помощь.

      Лиза только кивнула.

      – Может быть, когда-нибудь ты сможешь меня научить, – предположила она. Ей нравилась идея узнать Феликса поближе, даже если он был парнем ее сестры.

      Лиза вздохнула, вспомнив свое затруднительное положение. Ее сестра на самом деле серьезно относилась к этому мужчине, и вполне вероятно, что ее близнец не позволит ей увидеть его снова после того, как он закончит перевязывать ее.

      – Мне бы это понравилось, – сказал Феликс и откинулся назад, чтобы посмотреть на свою работу. – Все готово.

      Лиза посмотрела на ногу. Лента была перекрещена туда-сюда. Она попыталась пошевелить ногой, но обнаружила, что та довольно туго связана. Лиза подвинулась вперед на диване, чтобы встать.

      Положив руку ей на плечо, Феликс снова толкнул

Скачать книгу