Скачать книгу

к монолиту и с каждым шагом чувствовала угасающую в нем магию. Оказавшись рядом, с трудом восстановила часть резерва, потраченного мной утром.

      На мгновение стало грустно, без магии почти всякое поселение перестаёт быть интересным и полезным для государства, превращается лишь в точку на карте. Тряхнула головой, чтобы избавиться от тягостных мыслей, и краем уха услышала знакомый голос. Оглянувшись по сторонам, тут же нашла его владельца.

      – Ты что, бестолочь, магичку потерял? – недоуменно спросил бургомистр.

      – Почему сразу потерял, её вообще в доме не было! – с обидой ответил ему щуплый кудрявый паренёк.

      – Вот те раз, куда ж она запропастилась… Так и знал, от этих магов хорошего не жди! – бургомистр нервно покручивал свои роскошные усы.

      Тихо выругавшись под нос за оплошность, я всё же решила выдать своё присутствие. Придав лицу максимально дружелюбный вид, быстрым шагом направилась в сторону бургомистра.

      – Господин Брудокс! – я приветливо махнула рукой. – Рада вас видеть!

      – О, помяни лихо… Госпожичка, что же вы сбегаете-то? Нехорошо вышло, я чуть всю стражу на уши не поднял! Вдруг кто украл или чего ещё хуже – обратно вернуться решили.

      – Простите, не устояла перед искушением прогуляться по такому замечательному городу в одиночестве, – я попыталась как-то сгладить неловкую ситуацию.

      – Слыхал, Ирвин, городок-то наш понравился, замечательный, о как! – с довольным видом кивнул Брудокс в сторону паренька. – Вот голова моя дырявая, не представил вам моего помощника: Ирвин Клейтон.

      – Рада знакомству, Ирвин, – я протянула ему ладонь. – Можешь обращаться ко мне по имени.

      Парень густо покраснел, но руку пожал.

      – Ну-с молодые люди, – бургомистр покачивался с пятки на носок, – раз все в сборе, значица приступим к делам, пойдёмте-ка за мной.

      Глава 2. Новые знакомства

      Долго идти не пришлось, вся важная инфраструктура расположилась на площади. При свете дня здание ратуши оказалось очень красивым и одновременно строгим. Серый камень, арочные окна, замысловатые узоры на фасаде и карнизах, часы под самой крышей и резная дубовая дверь. Поднявшись по ступеням и отворив створки, мы попали в просторный холл, который встретил необычайной тишиной, по сравнению с шумной улицей.

      – Нам туда, – скомандовал Брудокс, указав на второй этаж, – в мой кабинет.

      Шаги гулким эхом распространились по пустому помещению. В небольшой приемной нас ждала миловидная женщина средних лет с аккуратно уложенными светлыми волосами, одетая в строгое синее платье. На кончике её тонкого носа красовались очки.

      – Госпожа Оливия, это Розалия, мой секретарь. Она поможет вам во всех этих… – бургомистр сделал паузу и задумался, – бюрократических вопросах. Ну или чем вы там ещё заинтересуетесь.

      – Оливия, рада познакомиться, можете на меня рассчитывать, – женщина производила приятное впечатление.

      – Взаимно,

Скачать книгу