Скачать книгу

детей и растений. Сестре бы понравилась такая работа – выращивать редкие растения, рассказывать о них всем, кто готов слушать. В Алерте семена часто погибали от холода, а у людей не было ни времени, ни желания вникать в дела соседа.

      Зато здесь Лилия бы развернулась. Я усмехнулась, представив, как стены галерей и залов зарастают диким виноградом, а в кабинетах с потолка свисают лианы.

      – Что такое?

      – Ничего, просто… Подумала о семье, – я вдруг вспомнила, что обещала написать маме, когда приеду и устроюсь. Совсем вылетело из головы.

      – Уже скучаешь?.. Кстати, как насчет библиотеки? Кажется, ты любишь находиться в окружении книг.

      "Да не очень, – подумала я. – Просто собираю информацию".

      Когда мы вышли из зимнего сада, прозвучал звонок на обеденный перерыв. Галереи быстро заполнились детьми. Младшие, шебутные и непоседливые, носились друг за другом. Ребята постарше расселись на подоконниках, что-то обсуждали.

      – Политику, – поморщился Алан, когда мы проходили мимо одной из групп. – Думают, что разбираются в ней.

      – Ты не любишь такие темы? – спросила я, делая стежок на память на воображаемом платке.

      – Стараюсь избегать субъективных суждений.

      Библиотека занимала отдельный этаж и была разделена на зоны: книги по специальностям, литература на иностранных языках. Ровные проходы, ясные указатели: не заблудишься, даже если захочешь. Дядина библиотека-лабиринт, слегка хаотичная, с запыленными верхними полками, казалась мне уютнее.

      – …в алфавитном порядке, – вырвал меня из размышлений голос Алана. – Видишь тот указатель, на стрелках написаны популярные разделы. Что там?.. – он сощурился. – А, точно. Медицина и ведение дел.

      – А есть здесь что-нибудь о кораблях?

      – Поищи, может, найдется, – Алан перебил меня на середине фразы, слегка повысив голос и, развернувшись, направился к пожилому мужчине, который стоял чуть дальше по проходу, листал научный журнал.

      "Какой-то он дикий", – в который раз подумала я. Интересно, привыкну ли когда-нибудь к такой манере общения? Да и стоит ли привыкать?

      – А, юноша! – пожилой мужчина приветливо улыбнулся, перевел взгляд на меня, поманил. – Представьте, пожалуйста, вашу спутницу. Что же вы ее там бросили.

      – Энрике Алерт, племянница нашего герцога, – ответил Алан чрезвычайно сухо.

      – Ах, рад, очень рад. Энрике, позвольте украсть вашего сопровождающего на минуту-другую.

      – Крадите. Можно и на часок, – я пожала плечами.

      Глава 7. Кладбище кораблей

      Для меня дядина библиотека оказалась бесполезной: в ней не нашлось пособий по морскому делу, которых я не встречала бы в комнате брата. Слегка расстроившись, я бесцельно бродила вдоль стеллажей. Алан долго не появлялся, а идея отправиться куда-нибудь без него не казалась мне привлекательной: вдруг потеряюсь. Да и денег на обратную дорогу не хватит.

      – Энрике, вот вы где, – окликнул меня уже знакомый пожилой мужчина; видимо,

Скачать книгу