Скачать книгу

бус на длинной шее. Она поклонилась и произнесла своим тоненьким голоском:

      – Как доложиться хозяйке?

      – Скажи-де пришёл старый знакомый Деметрий с городской площади, ну тот самый, что ещё недавно бывал.

      Рабыня смутилась.

      – Помню, – затем уже кокетливо сказала:

      – А подарки с собою принесли?

      Пантолеон заметил, как задумался его новый приятель, почесал затылок и как бы сквозь зубы проговорил:

      – Чёрт, совсем забыл.

      Но вслух ответил, протягивая совершенно новую книгу из тез, что изучали в училище.

      – Вот возьми и передай своей хозяйке. Скажи, на этот раз его голова забита одной философией.

      Рабыня исчезла.

      – Почему ты отдал ей книгу? – спросил Пантолеон, посмотрел на дорогое убранство дома. В углу стояли две большие вазы из китайского розового фарфора – совершенно одинаковые; стены украшены необычной лепкой с вкраплением позолоты.

      Деметрий усмехнулся:

      – К гетерам не ходят без подарков, запомни это.

      – Но книга – довольно редкая, тебе она могла ещё понадобиться, – возразил Пантолеон.

      – У меня есть много таких книг, – отговорился товарищ.

      В это самое время из глубины дома вышла молодая хозяйка – та самая девушка, которая так смутила Пантолеона возле обсерватории. На ней было красное платье, чёрные волосы были распущены, и в них искусно вплетена алая лента. Юноши поклонились, Деметрий первым вошёл в комнату, где уже хлопотала рабыня с напитками, Пантолеон стоял, словно превратился в каменное изваяние.

      – Ну что же ты не проходишь? – спросила девушка, пытливо посмотрела на Пантолеона.

      Он молчал. Хозяйка улыбнулась и, подойдя ещё ближе, протянула руку, чтобы обнять гостя.

      Сам не помня, что произошло с ним, Пантолеон ощутил себя бежавшим вдоль пыльной улицы в противоположную от рынка сторону. Он был ещё сильнее смущён, краска залила его лицо, а на уме стояли сине-фиолетовые глаза молодой гетеры.

      Придя домой, Пантолеон лёг и забылся сном.

      …Евсторгий ходил вдоль огромной залы, заложив руки за спину, наблюдал за тем, как рабы накрывали на стол, ставили перед гостем новые яства и вина.

      Гость – руководитель обсерватории Феофан из Александрии охотно ел свежие фрукты и поглядывал на хозяина. Родители учеников не раз приглашали его к себе для личной беседы, чтобы выяснить успехи своих сыновей, их прилежание и склонность к наукам для более обширного совершенствования знаний. Евсторгий, наконец, присел напротив и сказал:

      – Его мать умерла от тяжёлой болезни, когда мальчику едва исполнилось семь – ровно девять лет назад. Однажды я случайно услышал разговор Пантолеона с художником, из которого понял, что сын мой поклялся стать врачевателем, дабы исцелять человеческие недуги. Скажите, уважаемый, что ближе ему по сердцу, и усерден ли он в науках?

      Феофан допил остатки вина, отложил трапезу:

      – Пантолеон – усердный ученик, и науки даются ему легко:

Скачать книгу