Скачать книгу

ком это вы? – спросил подъехавший к ним Пётр.

      – О жарком, что у Ипполита подают, – быстро соврал Всеволод, – Митрий вишь выехал, не успев позавтракать, вот и поминает брашно25.

      Калыга звонко рассмеялся.

      – Точно. Такое жаркое я б прям сейчас отведал. Чего уж там и добавки попросил бы.

      Княжич недоверчиво поглядел сначала на опричника, потом на Всеволода. Но видя, что никто из них не спешит ничего объяснять, обидчиво нахохлился.

      – Не хотите говорить, так и не надо!

      – Не о чем тут говорить, до Засеки ещё вёрст немало, а смеркаться начнёт самое большее через три часа…, – Всеволод развернулся и уверенно зашагал по дороге, нагоняя хвост колонны. Не оборачиваясь к верховым, он на ходу закончил: – … так что ты, Калыга, пристраивай своих людей в арьергарде и вперёд. Путь нам предстоит неблизкий.

      – Вот ещё, пыль глотать да вшей за гридями цеплять? Не бывать этому! – Тютюря одним резким, злым движением вогнал саблю в ножны, – Мы до Засеки сами, первые доскачем, там и лагерь разобьём. А вы сами по грязи плетитесь, пока силы есть. Пеший конному не друг.

      – А вот это не тебе решать. Вы тут под началом у Петра. За ним и слово.

      – Это что шутка? – Калыга недоверчиво осклабился, изумлённо испепелив колючим взором юношу. Тот, похоже, и сам пребывал в смятении от слов воеводы.

      – Нет. В нынешнем походе – Пётр главный. На то воля Ярополка.

      – Да чтоб я, потомственный боярин из рода Калыган…– начал было Тютюря, но Всеволод перебил его.

      – Насколько помню, ты, потомственный боярин, пред ликами богов поклялся чтить князя и родных его, оберегать престол Марь-города и исполнять наказы владетеля беспрекословно. Или я что-то упустил?

      – Нет, но ведь это смех и грех, Пётр слишком молод чтобы…

      – А ну прекратите оба! – пресёк их перебранку княжич. Облизав губы, он возбуждённо привстал в седле.

      – Лаетесь, как два пса. Хватит. Раз уж отец отрядил меня командовать, пусть так и будет! И посему я говорю – мы с Митрием и другами поскачем оперёд. Будем ертаулом, охранением нашего отряда. Разведаем всё окрест и дождёмся подхода остальной дружины. Вот моё слово!

      – Как скажешь, княже, – Всеволод постарался, чтобы разочарование, не отразилось на лице, – только негоже это – оставлять своих людей.

      – Вот ты с ними и пойдёшь, – по-юношески ломким голосом ответил Пётр. Нахохлившись он всем своим видом выказывал непреклонность.

      Тютюря расхохотался, победно блеснув глазами.

      – Ай да Петруша, ай да молодец! Поставил на место воркотуна. Пусть он сам с мужиками со своими по грязи плетётся, а мы с тобою вмиг до Засеки доскачем, да ещё и поохотиться успеем.

      Юноша залился румянцем и хлестнул нагайкой Ставраса.

      – Ну, так вперёд, чего мы ждём!

      Кони были борзы и рванули с места, на третьем вдохе перейдя в карьер. Вытянувшись в струну, они стрелою пронеслись мимо дружины. Опричники засвистели, заулюлюкали, пустились следом.

Скачать книгу


<p>25</p>

еда, пища (уст.)