Скачать книгу

не говорил.

      – Организуйте для меня пробы.

      Брайан пожал плечами. Судя по всему, им предстояло идти долгим кружным путем.

      Наутро Барбара вынуждена была объяснить Марджори, что на работу больше не пойдет, поскольку в ночном клубе познакомилась с мужчиной, который подкинет ей денег.

      – Что ж это за мужчина? – удивилась Марджори. – Там, может, еще такие найдутся? Я, понятное дело, в обувном работаю, но ты ему намекни, что подруга, мол, на все готова.

      – Он – агент.

      – Ты лицензию у него проверила или какое другое свидетельство, что он агент?

      – Нет. Но я ему доверяю.

      – С чего это?

      – Вчера я была у него в конторе. Там секретарша, письменный стол…

      – На что только люди не идут.

      – В каком смысле?

      – И секретаршу нанять готовы, и стол купить. Чтобы только аферы свои проворачивать. Вот наведайся к нему сегодня – не знаю, увидишь ли там этот стол.

      – У него и картотечные шкафы стояли.

      – Не будь такой наивной, Барбара.

      – Но со мной-то какую аферу можно провернуть?

      – Все тебе разжуй.

      – По-твоему, человек будет держать секретаршу, покупать столы, расставлять картотечные шкафы, чтобы только соблазнять девушек? Не слишком ли хлопотно?

      Марджори больше не распространялась на сей счет, но недвусмысленно подталкивала Барбару к самостоятельным выводам.

      – Он тебе денег дал?

      – Пока нет. Но обещает.

      – Ты эти деньги отработала?

      – Нет!

      – Господи прости.

      – Он делает доброе дело, разве нет?

      – Я б так не сказала. Если тебе за просто так деньги дают, одному Богу известно, чего от тебя потребуют.

      Барбара и впрямь почувствовала бы себя круглой дурой, не примись Брайан тут же посылать ее на кастинги. Телефона у нее не было, поэтому каждое утро она выгребала из кошелька все трехпенсовые монеты и отправлялась на угол, к телефонной будке. В отсутствие хороших вестей Брайан поручал секретарше сказать об этом сразу, пока Барбара не опустила в прорезь таксофона вторую монету.

      Первый кастинг устраивался для фарса под названием «В господской спальне». В нем рассказывалось… Да какая, собственно, разница? Там фигурировали полуголые девицы, блудливые мужья, застигнутые со спущенными штанами, и вредные, занудливые жены. Если коротко – в этом фарсе рассказывалось, что бывает, когда люди хотят секса, но остаются ни с чем. По наблюдениям Барбары, британские комедии в большинстве своем строились именно вокруг этого. Персонажей по какой-либо причине всегда останавливали до, а не разоблачали после. Это уже навязло в зубах.

      Пьеса готовилась к постановке в театральном клубе, неподалеку от Черинг-Кросс‑роуд. Продюсер шепнул Брайану, что Управление лорда-гофмейстера, похоже, запретило играть ее в обычном театре.

      – Сущий бред, поверь, – говорил

Скачать книгу