Скачать книгу

минута в минуту, секунда в секунду. В руке у него белая палочка. Он не видит, но движениями головы как бы хочет учуять то место, где находится девочка, и она тотчас же подает звонко свой тоненький голосок:

      – Здравствуйте, господин Гастон.

      Его проваленные глаза черно-мертвы. Но на губах его разливается теплая, всегда грустная улыбка.

      – Здравствуй, душа моя. Что видела во сне?

      Но Жанета так еще молода, что снов не видит, а если и видит, то мгновенно же их забывает.

      – Ничего, господин Гастон.

      – И слава богу, – утешительно произносит слепой.

      Они берутся за руки и идут. Слепой уже привык ощупывать почву своей палкой, но иногда Жанета, слегка пожимая его руку, предупреждает:

      – Направо кирпич! Налево ямка!

      Иногда они садятся на уличную скамейку и разговаривают. Слепой вдруг спрашивает:

      – У нас сегодня понедельник?

      – Кажется, господин Гастон.

      – А как ты думаешь, Жанета, какого цвета понедельник?

      – Темно-зеленого, – отвечает девочка.

      – И мне кажется так же. А вот – слышишь? – солдаты в трубы трубят. Теперь какой цвет?

      – Красный, – не задумавшись, отвечает Жанета.

      – А я думаю, что красный с желтым оттенком. Не правда ли?

      – Да, правда, господин Гастон, с желтым.

      Они замолкают. Через несколько минут господин Гастон тихо говорит:

      – Ну да. Я ослеп. Ничего не вижу. Но ведь судьба оставила мне великодушно слух, осязание, обоняние, вкус и разум. А я мог бы лишиться всего этого и лежать бы теперь в вечном бессознательном мраке. Разве я не счастлив, милая Жанета?

      – Я вас люблю, господин Гастон, – шепчет девочка и ласковой рукой нежно проводит по его лицу. А потом они рука об руку идут до бульвара Босежур, где расстаются.

      Профессор Симонов не раз видел эти тихие, меланхолические свидания. Нет! Его светлая душа не знает ревности, особенно к такому человеку, как господин Гастон, столь жестоко наказанному судьбою. Он только иногда смутно думает о том, что если бы он сам был слепцом, то величайшим утешением в этом несчастии была бы для него дружба с Жанетой. И вот он однажды решается на невинную, смешную мальчишескую уловку. Водиться с русским профессором строго-настрого запрещено, но, встречаясь с ним случайно на улице, Жанета никогда не упустит возможности поздороваться с ним улыбкой или кивком головы. Иногда даже перебегает через улицу на другую сторону, причем у нее несносная манера лезть под каждый трамвай и камион[25], что приводит Симонова в холодный ужас. И вот как-то раз утром, вывернувшись чудом из-под огромной, ревущей и пыхтящей машины, Жанета застает старого друга совсем расслабленным, хилым, разбитым, измученным.

      – О господин профессор, что с вами? Вы, кажется, очень больны? – говорит жалобно Жанета. – Чем я могу вам помочь?

      – Ах, дорогая Жанета, – кряхтит и стонет Симонов. – У меня большое горе. Я ослеп! Не будешь ли ты так добра провести меня до дома? Я живу близко

Скачать книгу


<p>25</p>

Грузовик (от фр. camion).