Скачать книгу

лоадер, и написал:

      «В связи с удаленно вы живете, для вас Икари, Академия дает друга в дороге. Чтобы он проявилась надо сказать тетушка Сова.»

      – Что? – вслух воскликнула девушка. – Тётушка Сова?

      – У-ух, – произнесла сова.

      Икари повторила ещё раз, но тщетно.

      Бросив бесполезное и глупое занятие, она пошла печь шарлотку.

      Запах свежеиспечённого пирога разносился по маленькому дому. Вечерело. Стало прохладно и девушка затопила печку. Сова, казалось, просто спала. Икари висела в соцсетях, когда до неё дошло: – «Наверное, надо было “сказать тётушка Сова” по японски.» Открыв заново страничку с переводчиком Икари получила абракадабру из иероглифов «フクロウ叔母さん» и мелким буквами внизу – «fukurou obasan». Потыкавшись ещё, она узнала, что ударение, вроде, должно быть на последний слог… Но, как-то не везде и не всегда.

      – Ладно, от меня не убудет, ведь так? – обратилась она к сове, а та, спросонья, замигала то одним, то другим глазом, как светофор у железнодорожного переезда.

      – Фукуроубасан! – выпалила одним словом Икари.

      Ничего не произошло. Сова переступила с лапы на лапу, дважды мигнула правым глазом и замерла в ожидании. Икари только сейчас увидела, что на веках совы есть перья только на самых кончиках, как ресницы, а сами веки сиреневатого оттенка и кажутся перламутровыми.

      – Когда-нибудь обязательно попробую сделать такой невероятный макияж! – пообещала себе девушка и, хорошенечко подышав, прочла про себя с экрана монитора текст еще раз, сказала помедленнее:

      – Фуруру обасан.

      – Фу-у-ф, – скептически ответила сова. Икари поняла, что сказала неправильно.

      Взяв блокнотик, она написала «fukurou obasan» и по-русски, печатными буквами «фукуроу оба-сан». Прочла про себя пару раз, глянула на сову, почувствовала себя полной идиоткой, но произнесла тщательно выговаривая все буковки:

      – Фукуроу оба-сан.

      В воздухе чувствовалось легкое напряжение, девушка интуитивно повторила:

      – Фукуроу оба-сан.

      Вокруг совы появилось еле заметное мерцание.

      – Фукуроу оба-сан! – сказала в третий раз и сова растворилась в воздухе, а рядом с Икари оказалась женщина в красивом шёлковом кимоно с вышивкой.

      – Здравствуй, Икари! Молодец, ты догадалась, как меня вызвать!

      – П-привет, – ответила девушка, слегка заикаясь от неожиданности. – Привет, тётушка Сова…

      Икари долго беседовала с тётушкой Совой, распивая чай с шарлоткой и удивляясь всё больше и больше. Тётушка Сова расспрашивала о родителях, но девушка не слишком много могла вспомнить о них. Только фамилию Канокачими, и то, благодаря посмертному письму бабушки. Услышав эту фамилию, тётушка Сова подобралась, села очень прямо и сказала:

      – Икари, ты из очень древнего рода волшебников.

      – Да? Я знала, я всегда знала, что я не обычный человек. Все девчонки в школе смеялись, говорили, что на магичку

Скачать книгу