Скачать книгу

квадратной нижней челюстью. Из-под заросших бровей блестели большие серые глаза.

      – Проклятый гачупино лишил меня лучшего капитана! Этот адмирал Эспиноса хитер как триста чертей! – Искерти грохнул рукой по столу. – И теперь они повесят Бентли сушиться на солнышке, если еще не повесили.

      – Но мы можем его спасти! – прозвучал голос одного из пиратов.

      – Я был в Порт-Рояле у Моргана, и он обругал меня как последнего щенка! Сказал, что ему плевать на Бентли и пусть его повесят в назидание иным!

      Пираты загалдели.

      – Да какое нам дело до Моргана? Зачем его вообще спрашивать?

      – Мы сами все сделаем! Нападем на Веракрус и отобьем его!

      – А если его уже нет? – спросил кто-то.

      – Тогда отомстим за него!

      – Хватит! – прервал их Искерти. – Напасть на Веракрус мы не сможем. Там мощные укрепления и форты. Сам Морган не отважился бы на такое. Да и корабля у нас только два! А в гавани Веракруса стоит испанский военный флот.

      – Тогда что нам делать? – спросила пираты у капитана.

      – То, что мы умеем! Мы захватим несколько испанских судов.

      – Но они теперь стали осторожнее, капитан.

      – А мы будем хитрее! – сказал Искерти.

      – Но что даст нам захват их судов, капитан? Это не спасет Бентли.

      – Пусть не спасу Бентли, но справлю по нему отличную тризну со щедрым пролитием испанской крови. Морган мог бы его выкупить у испанцев, но не захотел. Он стал слишком гордым, наш старый Генри, после того как его посвятили в рыцари…

      ***

      Порт Веракрус, май, 1674 год. Королевская тюрьма.

      Висенте помолился в тюремной церкви и его предупредили, что казнь назначена на завтра.

      – Не желаете примириться с богом, сын мой? – спросил его священник.

      – Нет, отец мой. Я не желаю расставаться со своей жизнью.

      – Все мы умрем, сын мой.

      – Но я не хочу умирать завтра.

      – Это не в вашей воле, сын мой.

      Священник нагнулся к Висенте и передал ему небольшой пакет. Заключенный быстро его спрятал и поднял глаза на священника, но тот уже отошел от него.

      Внутри был ключ от кандалов. Но никакого оружия ему не передали…

      ***

      Комендант крепости дон Педро Лоредо приказал капитану Альмире:

      – Завтра же повесить всех пиратов! Чего ты их держишь?

      – Так приказа не было, сеньор комендант! Что я мог? В письме от адмирала де Эспиноса был приказ держать пиратов в тюрьме. Вас в крепости не было.

      Дон Педро смутился. Его назначили неделю назад, и он еще не вошел в курс дел. Адмирал Алонсо дель Кампо де Эспиноса был его начальником и тем, кто доверил ему этот пост. Лоредо был креолом, рожденным в колонии, и его дела шли не очень хорошо. Отцовское состояние растаяло, и все надежды были на высокий пост и возможность выдвинуться на борьбе с пиратами.

      – Так был приказ от адмирала? – уже спокойно спросил он.

      – Был.

      – Держать Бентли в темнице?

      – Именно так, сеньор комендант!

      – Как

Скачать книгу