Скачать книгу

Того доставили с захваченного испанского галеона на корабль пирата…

      ***

      – Итак, Висенте, я готов тебя выслушать! После того как я спас тебя от пули испанца, ты можешь мне доверять.

      – Так вы, стало быть, мне верите? – Висенте сел на стул напротив капитана.

      – Расскажи нам о деле.

      – Я знаю путь «золотого флота» и знаю, когда он выйдет, и где можно устроить засаду.

      – И откуда ты это знаешь? – спросил Искерти?

      – Я видел карту у адмирала Карнеро. Он должен был идти на корабле «Тринидад» во главе флота.

      – Но после того, как его убили, испанцы поменяют маршрут!

      – Нет! – вскричал Висенте. – Не поменяют! Они не знают о том, что я видел карту Карнеро. Они вообще не знают, что я интересовался «золотым флотом»! Наша ссора с адмиралом была иного свойства.

      – И что это была за ссора?

      – Я благородной креольской крови и Карнеро оскорбил меня. Я защищал свою честь!

      – Ладно! Говори дальше по «золотому флоту», – капитана Искерти мало интересовала честь Висенте.

      – Вдоль северного побережья Эспаньолы, – продолжил Висенте, – большие рифовые отмели.

      – Это нам известно! Дальше! – торопил его Искерти.

      – Испанский флот пройдет между банками Мушуар и Силвер. Там отличное место для засады. Мы захвати корабли, груженные золотом, и уйдем в пиратскую бухту.

      Искерти переглянулся с Бентли. Дело обещало быть стоящим…

      ***

      Корабли пиратов «Счастье короля» и «Санта Паула» вошли в небольшую бухту для ремонта призового4 судна.

      Плотники Искерти принялись за работу. Часть команды получила разрешение сойти на берег.

      – Нам нужно спешить! – сказал капитан Джеку Бентли. – Не хватало нам попасть на испанскую сторожевую эскадру.

      – Капитан! – закричал матрос-наблюдатель. – Паруса!

      – Вот дьявол! – вскричал Искерти. – Накаркал! Трубу!

      Он стал всматриваться вдаль и успокоился. Это были не испанцы. Корабли были английскими.

      – Это эскадра с Ямайки.

      Бентли посмотрел сам и удостоверился что капитан прав.

      – Но это не Морган.

      – И хорошо, что не Морган. Мы ведь расстались со старым пиратом очень нехорошо. А этих я куплю за часть нашей добычи.

      – Но и Моргану мы кое-что должны.

      – Думаешь, он стал бы с нами церемониться? – усмехнулся Искерти. – Раздел бы до нитки. Старый Генри стал слишком жаден до золота. Мы отдадим ему наши долги сами, и я не переплачу ни одного золотого реала, клянусь своим счастьем на море…

      Глава 4

      Ловушка для кавалера.

      Эспаньола. Селение Святого Хуана, август, 1674 год.

      Анна и Висенте.

      Висенте, притворяясь спящим, наблюдал за Анной, которая переодевалась. Она стала носить мужской костюм, дабы на неё меньше обращали внимания на острове.

      Девушка считалась подругой Висенте, но на деле они не были любовниками. Хотя сам Висенте не был бы против. Девушка ему нравилась. Стройная, со смуглой

Скачать книгу


<p>4</p>

*призовое судно – судно, захваченное у противника.