Скачать книгу

об этом неприятном капитане и даже о Грее как о страшном сне.

      ГЛАВА 5. Маленькая ложь и неприятности

       Лаура

      Ни на следующий день, ни даже после, на ярмарку мы не поехали. Мэри рвалась, а я отчего-то не слишком огорчилась. И даже знаю причину – возможная встреча с Эдуардом.  Чем больше вспоминала странные заигрывания Грея, тем неприятнее становилось. И ведь Кинану не изменила, а чувствовала себя какой-то грязной. Блондин приятный собеседник, но не больше.

      Вместо ярмарки на второй день миледи вдруг воспылала желанием посетить городской сад.

      – Девочки, собираемся! – скомандовала она, едва мы успели позавтракать.

      Я намеревалась почитать, Мэри устроилась у окна с пяльцами. А вместо этого мы уставились на воинственно настроенную женщину.

      – Маменька, что с вами? – испуганно воскликнула двоюродная сестрица.

      Два дня миледи Дафна изводила докторов, а заодно и нас жалобами на головную боль. Сегодня ей страдать надоело и хорошее боевое настроение вернулось. Правда, выглядело это как-то слишком активно. Что немного пугало.

      – Дитя моё, мы едем в городской парк! Сегодня там мало народа, а значит, чище воздух. Девочки, быстро собирайтесь! Отказы не принимаются.

      – Мама, а если господин Грей приедет? – осторожно поинтересовалась Мэри.

      И на то у неё были серьёзные основания. Со дня совместного посещения ярмарки прошло целых два дня. Грей не объявлялся, даже не присылал записки. Для меня ничего такого, ведь он совершенно посторонний человек и не обязан отчитываться. У Мэри же выстроены планы, нарушение которых ввергло девушку в дурное настроение.

      – Хорошо, оставайся, – согласилась миледи Эванс. – Но помни о приличиях. А у меня назначена встреча с леди Клариссой. Надеюсь, сегодня её мигрень не прикуёт к постели.

      – Маменька!– возмутилась сестра и от недовольства ткнула себе иглой в палец. Мэри рассержено зашипела и отбросила вышивку в сторону. – И вы молчали?

      Ну вот. Охмурение жениха продолжается. Мне отчаянно захотелось остаться дома, чтобы не видеть блондина и не вызывать напрасной тревоги сестрицы. Зачем? Ведь у меня есть Кинан, самый смелый на свете мужчина. Тот, кто не побоялся ради меня отправиться за море в неизвестность. В душе я надеялась на нашу скорую встречу, ну или известие. Я боялась пропустить хоть короткой записки, потому что никто не помешает дяде перехватить даже самое невинное письмо от Верна.

      – Миледи, с вашего разрешения я сегодня пропущу эту прогулку, – подала я голос, едва стало понятно, что тётушка от своей затеи не собирается отказываться. Наоборот, её энтузиазм заразил и Мэри. А вот мне с Греем встречаться совершенно не хотелось. Ни капельки!

      – Лаура, ты боишься, что тебя будет преследовать тот капитан?– ввернула своё слово девица, которая по какой-то случайности ещё не успела покинуть гостиную. Вот же змеища!

      Тётушка Дафна повернулась ко мне, ожидая ответа. Сестра не змея. Гадюка хвостатая! Ну зачем лишний раз вспоминать этого мужлана?!

      – Капитана? –

Скачать книгу