Скачать книгу

сказали, что вы уже в Бренте. В Бренте я застал запах духов в брошенной комнате. И вот… вы забыли там… хлыстик. Это ваш. На Туринской дороге пастухи меня взяли с собой. Это счастье. Я бы погиб один. Нас заметало. Вы проскакали мимо, а следом пурга. СТРАШНО. Овцы нас грели. Я шел с пастухами до перевала у Тенде. Я в Лионе вас не застал. До сих пор здесь дрожит. (Показал на грудь.) Вы так быстро скакали. Вы загоняли лошадей. (Опустив голову.) Вы знали, что я пешком. Я видел в Портичи, старый офицер смеялся, что я боюсь. Я устал. Ноги в крови. Мы в Мадриде. Все вместе. (Внезапно с детским смехом.) Я не опоздал?

      АЛЬВАР. Я не понял тебя, Монах.

      МОНАХ. Я… еще нужен?

      АЛЬВАР. Нужен? Кому? Ты знаешь, кто я?

      МОНАХ. Я знаю. Вы лучший идальго Испании.

      АЛЬВАР. Я идальго, Монах!

      МОНАХ. У матери-церкви много работы, синьор. И людей не хватает. Но Святой инквизиции известен ваш род… Вас решили сберечь… Я верю, что вы уже… (Жест в сторону БЬОНДЕТТЫ.) Побороли. Если нет, я помогу вам. (Наступает на БЬОНДЕТТУ.)

      АЛЬВАР. Опомнись, Монах!

      МОНАХ. Ну хорошо. (Отступает устало.) Дон Аль-вар, эта женщина вызвала интерес инквизиции.

      АЛЬВАР. (поспешно). Это не женщина. Это паж. (Надевает на БЬОНДЕТТУ берет.)

      МОНАХ. Кто бы он ни был, дон Альвар, церковь ошибиться не могла.

      АЛЬВАР. Я знаю, Монах, что церковь ошибиться не может. Но я говорю тебе, это мой паж. Вот.

      МОНАХ. Я пробежал две страны. Босиком. Я догнал вас в третьей. Я умирал. Меня били. Я падал. Я воровал хлеб у крестьян. Я знал только одно – лучший идальго Испании в плену темных чар. Я ради вас воровал, чтоб не умереть и сказать вам: слуги господни ошибиться не могут. Эта жен… этот паж – Вельзевул, дон Альвар!

      БЬОНДЕТТА. Ах!

      АЛЬВАР. Это моя невеста!

      БЬОНДЕТТА. Ах!

      МОНАХ. Лучший идальго Испании погас. Вас сожгут. АЛЬВАР. Ах ты маленькая дрянь! Я тебя заколю сейчас! МОНАХ. Так было б лучше.

      АЛЬВАР. (отступает). Мертвец. Мразь.

      МОНАХ (закрывает лицо руками). Я не мертвец. Не мразь. АЛЬВАР. Гадость.

      МОНАХ. Я не гадость.

      АЛЬВАР. Шпик. Червяк могильный!

      МОНАХ. Но я знаю, что он… (Показывает на БЬОНДЕТТУ.) БЬОНДЕТТА. Все знают!

      МОНАХ (отступает). Тебя убьют.

      БЬОНДЕТТА. Пусть убьют!

      МОНАХ. Зачем ты пришел?

      БЬОНДЕТТА. Страшный Монах с мертвыми глазами и кровавой грудью. Страшный человек, истязающий сам себя! Страшный, страшный, зачем ты мучаешь нас? Мучай себя! МОНАХ (тихо). Я мучаю.

      БЬОНДЕТТА. Сильнее, сильнее мучай!

      МОНАХ. Я бью себя!

      БЬОНДЕТТА. Плохо бьешь!

      МОНАХ. Я сильно бью!

      БЬОНДЕТТА. Убей себя!

      МОНАХ. Ты убей себя!

      БЬОНДЕТТА. У меня есть Альвар.

      МОНАХ. Ты подлый, Дьявол!

      БЬОНДЕТТА. У тебя нет ничего, вот ты и бьешь себя за это, подлый мальчишка!

      МОНАХ. Твоего Альвара сожгут, Дьявол.

      БЬОНДЕТТА. Кто – ты?

      МОНАХ. Я!

      БЬОНДЕТТА. Дурачок. Я проделал такой путь к моему Альвару, ах, тебе не вместить это в твою глупую головенку, набитую горькой дрянью. Но, малыш, ты его не сожжешь! МОНАХ. Сожгу!

      БЬОНДЕТТА.

Скачать книгу