Скачать книгу

носа о свежевыбритую щеку, вкусно пахнущую померанцевой водой…

      Дерек даже представить не мог, что дрожащие, испуганные и заплаканные юные леди могут вызывать такую бурю эмоций! Он планировал лишь слегка утешить и отвлечь, а в итоге сам потерял голову под нежным напором.

      Они пили друг друга, цепляясь за одежду, как тонущие пловцы за спасательные канаты. Но при этом оба четко осознавали – это слишком невероятно! Они ведь едва знают друг друга! Это брак по расчету! И… обещанные полгода…

      Оторваться их заставил натужный хрип. Оставленный без присмотра блондин попытался сбежать. Но удавка из Тьмы, наброшенная некромантом на его шею, не дала этого сделать. Невидимая петля затянулась, едва Марк поднялся на ноги. И бедняга упал, лишившись сознания.

      Нехотя разорвав поцелуй, Дерек взглянул на поверженного противника. Потом вспомнил про кучера и одним жестом сдернул с него облако тьмы.

      Тот так и сидел на козлах, оцепенев от ужаса.

      – Эй, ты! Подойди ко мне.

      Герцог говорил негромко, но с такими звучными и повелительными интонациями, что кучер не посмел противиться – подошел, комкая в руке шапку, поклонился:

      – Ч-что угодно вашей милости?

      – Грузи своего хозяина в карету. Впереди Грейтилли, там при храме есть богадельня. Вези его туда. Святые сестры помогут. Присмотришь за ним, пока не придут мои люди.

      С этими словами он взял безвольную руку Марка и на мгновение крепко сжал.

      Дерек понимал: как только соперник придет в себя – тут же попытается сбежать. Что ж, пусть попробует. Это только усугубит вину, а метка Тьмы, которую он оставил на его теле, всегда укажет, где прячется беглец.

      Слуга подчинился. Дверь кареты поднимать не стал, да и на сиденье Десмонда не укладывал – затащил кое-как на пол и накрыл дорожным пледом. Потом вскочил на облучок – и только пыль взвилась!

      Дерек обернулся к невесте.

      – Джулиана, вам лучше одеться, поездка на пегасе будет длинной.

      Девушка без возражений просунула руки в рукава его сюртука. Вандербильт ненавязчиво помог застегнуть пуговицы – у леди Гейбл все еще тряслись руки. Потом подвел ее к крылатому коню:

      – Я усажу вас в седло, Джулиана, потом сяду сам. Ничего не бойтесь, мой пегас хорошо воспитан.

      Юля молча вцепилась в луку седла, а когда мужчина сел сзади и прижал ее к себе, спросила:

      – Как вы узнали, где я? И как сумели добраться сюда так быстро? Виконт… он увез меня еще утром. Стукнул по голове, – она бессознательно потянулась к ноющей шишке.

      – Я приехал к вам домой, – вздохнул Дерек, жалея, что он некромант, а не лекарь, – там ваша служанка бьется в истерике, а вокруг скачут беспризорники. Кое-как удалось узнать, что вы уехали с беловолосым лордом. А потом мне помогла наша брачная вязь.

      Юля потерла черный узор на руке и заметила, что лорд передернул плечами, как от щекотки.

      – Но как же вы успели? – изумилась она, оценив высоту солнца. – Мы ведь так долго ехали!

      – Пегасы – особенные животные, – ответил герцог, похлопав крылатого

Скачать книгу