Скачать книгу

выпьете, – сказал Уилкокс. – Соедините меня с баром.

      Мистер Эшком-Дэнверз поднялся и встал, глядя в окно. Влажный город внизу выглядел свежепостроенным; гавань и небо за нею были одинаково серы. Дождь шел безразлично. Уилкокс говорил:

      – Маноло? «Хейг» и «Щипок Хейга», два «Перрье» и лед в два-четыре-шесть. – Он повесил трубку и, не переводя дух, продолжил: – Смогу, но мне нужно еще два процента.

      – Ох, бросьте, – терпеливо произнес мистер Эшком-Дэнверз. – Я ждал, что вы задерете. Но должен сказать, двух процентов не ожидал. Это многовато. Рамлалу десять, а теперь и вам семь.

      – Многовато? Не думаю, – сказал Уилкокс. – А также не думаю, что вы будете так считать, когда ваши девять тысяч надежно лягут в «Креди Фонсье».[46] Вам-то очень легко твердить мне, насколько все это легко. Вы будете в безопасности в Париже…

      – Мой дорогой мальчик, вероятно, вы считаете, будто я преувеличиваю, когда говорю, что прямо сейчас могу перечислить шесть человек, которые будут в восторге это сделать за три процента.

      Уилкокс рассмеялся:

      – Истинная правда. Я тоже знаю множество людей, готовых это сделать и за один, если уж на то пошло. Но ими вы не воспользуетесь. – Себе самому он говорил, что Даер будет идеально применим в этой связи: он почти неизвестен в городе, его наивность касаемо природы сделки – большое преимущество, и поручение ему можно дать как обыденное рабочее задание, а потому не платить вообще никаких комиссионных; все семь процентов останутся в неприкосновенности. – Вам придется встретиться с человеком, которого я имею в виду, конечно, и самому проводить его к молодому Рамлалу. Он американец.

      – Ага! – сказал мистер Эшком-Дэнверз, поразившись.

      Уилкокс понял, что насчет процента все выйдет по-его.

      – Сумма комиссионных – между нами, сами понимаете, – продолжил он.

      – Очевидно, – ровно произнес мистер Эшком-Дэнверз, холодно глядя на него. Он предполагал, что Уилкокс намерен оставить себе пять и отдать этому человеку два, на что Уилкокс в точности и рассчитывал.

      – Можете сегодня после обеда прийти ко мне в контору и сами его оценить, если хотите.

      – Мой дорогой мальчик, не будьте нелепы. Я совершенно уверен в любом, кого вы предлагаете. Но мне все равно кажется, что семь процентов – крутовато.

      – Ну так приходите и поговорите с ним, – мягко сказал Уилкокс, уверенный, что у его клиента нет желания обсуждать это ни с кем, – и если вам он на вид не понравится, мы попробуем придумать кого-нибудь еще. Но, боюсь, семь придется оставить.

      В дверь постучали, и вошел официант с выпивкой.

* * *

      Даер проснулся с ощущением, что вообще не спал. Он смутно припоминал, что утро разделилось на множество отрезков с разнообразными шумами. Урчали трубы, когда мылись те, кто встает раньше, а он пытался снова уснуть, взад-вперед по ветке, пролегавшей между его окном и пляжем, ездил поезд, в коридоре трещали уборщицы, француз в соседнем номере снова и снова пел «La Vie en Rose»,[47] пока брился, принимал

Скачать книгу


<p>46</p>

«Crédit Foncier de France» – национальный ипотечный банк Франции, основан в 1852 г.

<p>47</p>

«Жизнь в розовом» (фр.) – популярная песня (1945) французского композитора Маргерит Монно (1903–1961) и каталонского музыканта Луиса Гульельми (1916–1991) на текст французской певицы Эдит Пиаф (1915–1963).