Скачать книгу

азиатских тропиках не казалась нам скучной. На вопросы друзей и приятелей «Чем вы там занимаетесь?» мы обычно оправдывались, отвечая, что в свободное от рабочих часов время познаём мир, слушаем шелест пальм и завораживающее пение птиц.

      На самом же деле в течение дня мы старались рассмотреть разные стороны того странного города, в котором поселились. Днем бывали на продуктовых рынках, где на одном ряду чувствовалось, как просыпается аппетит, а на другом – горло сводило от неприятного запаха какого-нибудь экзотического соуса. Бывало, мы прогуливались по парку и разглядывали тропическую природу, буддийские памятники и украдкой прохожих. Когда сворачивали на незнакомую улицу, мы никогда не знали, что ждет нас впереди. Восхитительные ощущения для глаз или неприятные, в виде переполненного мусорного бака и упитанной крысы. Порой эта непредсказуемость интриговала, иногда заставляла испытывать раздражение. Одно мы поняли наверняка: Таиланд – страна с искренним характером, возможно, даже слишком откровенным, но это место живое и настоящее, без приукрашенных фасадов. Ближе к вечеру мы обычно мчались как ужаленные из любой точки города домой, к бассейну с морским видом, чтобы успеть на показ любимого небесного телесериала, в котором огненный шар улетает за горизонт и окрашивает всё вокруг божественной радугой. Нам в такие моменты оставалось только провожать его с благодарным восхищением и надеждой…

      В целом нам нравилось наблюдать за тайскими контрастами. Были в нашем арсенале, конечно, и другие варианты проведения досуга в виде спорта и активного отдыха. Они со временем стали ассимилироваться с окружающей средой. В этом процессе поучаствовала наша соседка, харизматичная Галина, которую мы с любовью прозвали Управдомом за её способность критиковать всех соседей и сотрудников кондоминиума. «Нет, ну совсем обленились, фасад перекрасить не могут, с виду уже не дом, а общежитие! – возмущалась ежедневно москвичка Галюся. – Сплошной сабай! Везде! Надоело!»

      Мы молча выслушивали, соглашаясь с ее мнением, боясь, что недовольство может внезапно и на нашу пару распространиться. Галина однажды познакомила нас с мужем Майклом. Он по-своему раскрывал нам секреты счастливой жизни в Таиланде, уверенно заявляя:

      «Ребята, запомните, если работа мешает ощутить сабай, бросьте работу и займитесь уже наконец муай-таем».

      Мы приняли эту философию к сведению, но испытать её не могли в силу примитивной причины: жизнь в Таиланде обходилась недорого, но не бесплатно. В Москве Майкл руководил клубом единоборств и часто устраивал спортивные сборы, нередко в Таиланде. Одним солнечным днём он любезно пригласил Алека на экскурсию в местный кэмп63по тайскому боксу. «Именно там вы узнаете, что значит настоящий тайский дух и что такое сабай на самом деле! – сказал Майкл. – Этот лагерь хранит в себе богатую спортивную историю и традиции. Вдумайтесь, основатель этой школы – знаменитый на всю страну тренер по муай-тай! Представьте себе, он за свою деятельность в качестве наставника воспитал более 50-ти чемпионов мира по тайскому боксу!» Я не совсем понимала, как эта информация связана с искусством тайского счастья и расслабления,

Скачать книгу


<p>63</p>

Кэмп (от английского camp) – лагерь.