Скачать книгу

коренные москвичи имели огромные сословные различия: от высшей знати (царская фамилия, боярская верхушка) до беднейших горожан. Поэтому существовало достаточно много различных видов одежды, но еще больше – вариаций кроя, отделки у каждого вида. Различалась одежда и по материалу изготовления: один и тот же вид одежды для богатого человека шили из дорогих материй – бархата, атласа, а для бедного – из дешевых. В этой связи, для составления более полного представления о той или иной разновидности одежды, книга содержит много аспектов ее характеристики: покрой, внешний вид, распространение по регионам, социальная соотнесенность и даже, по возможности, происхождение названий. Все описание построено в виде небольших очерков по каждому виду одежды. Очерки сгруппированы в тематические разделы. Характер описания можно назвать культурно-лингвистическим, так как автором рассматривается не только сам вид одежды, или реалия, но и его название. Иногда одно и то же наименование означает совершенно разные виды одежды: например, в одних местностях понева – это юбка, в других – платок. В редких случаях бывает наоборот, когда разные названия означают в сущности один и тот же вид одежды. Это касается в основном сарафанов: крашенинник, бугай, кумачник и т. п.

      Для того чтобы читатель мог более ясно представить себе картину русского старинного быта, узнать, как колоритно могла выглядеть та или иная вещь, почувствовать атмосферу давно ушедшего времени, мы использовали различные памятники письменности XVI–XVII веков и более ранние. В основном это памятники деловой письменности, то есть различные документы, имеющие практическое значение (челобитные, расспросные речи, росписи имущества, духовные завещания), которые дают яркое представление о живой разговорной лексике. К работе также привлекались памятники духовной и художественной литературы, путевые записки, летописи, исторические, толковые и этимологические словари. Ряд подобных памятников расписан и хранится в картотеке «Словаря русского языка XI–XVII веков» в Институте русского языка им. В.В. Виноградова РАН.

      Чтобы облегчить прочтение древних текстов, автор адаптировал их к современной орфографии и пунктуации. Необходимо учесть, что некоторые слова, встречающиеся в текстах, имели раньше несколько другое значение. Например, рухлядь вовсе не обозначала старые, ненужные вещи, как мы понимаем это слово сейчас, а напротив – имущество необходимое и дорогое. Живот – также имущество и жизнь, впрочем, в последнем значении в наших материалах практически не употребляется. В памятниках, описывающих ткань, встречается слово земля – здесь оно обозначает основной цвет, фон материала.

      При создании этой книги автором учитывался опыт известных языковедов, этнологов, историков и искусствоведов. Кроме того, были использованы данные постоянных экспозиций народной одежды Всероссийского музея декоративно-прикладного искусства и Государственного исторического музея, а также экспозиции Музея истории города Москвы.

      Автор

Скачать книгу