Скачать книгу

от слова летчина, которое обозначало «вид сукна». С другой стороны, известный лингвист С.И. Котков считает, что название этого вида одежды связано с тем, что его носили преимущественно летом, в теплую погоду.

      В заключение следует отметить, что этот дорогой и красивый вид одежды, отличавшийся изысканной отделкой, был характерен только для XVI–XVII вв. С введением в XVIII веке нового европейского платья ношение летника сходит на нет. Что касается названия, то В.И. Даль в XIX веке помещает его в свой словарь уже с пометой «старинное» и со значением «женская верхняя легкая одежда с долгими широкими рукавами».

      Одним из самых распространенных, так называемых народных видов одежды был сарафан. Его носили практически повсеместно. Сарафан был распространен не только в Москве, но и на севере, и на юге России. Его носили и старообрядки, семьи которых, начиная со второй половины XVII века, скрывались от преследования в различных областях России, переселяясь туда из центральных районов. Даже на юге мы встречаем свидетельство о ношении сарафанов: «Когда невеста придет от венца, немедленно начинается обряд «повиванья». После него молодая надевает на голову сороку, высокий головной убор в виде колпака. С этим убором, а также сарафаном черного цвета из шерстяной материи домашнего изготовления молодая женщина не расстается никогда, даже во время тяжелых полевых работ в жаркую пору».

      Считается, что слово сарафан вошло в русский язык не позднее XIV века. Оно упоминается в Никоновской Летописи (137б): «Русские воеводы начаша ходити и ездити в охабнех и сарафанех». Слово сарафан здесь употребляется в значении «длинного мужского кафтана особого покроя», и это не случайно. Кажется невероятным, но в течение длительного времени (до XVII в.) этот тип одежды встречается преимущественно среди мужчин. Он был известен и в числе одежд царя Михаила Федоровича. В выходных книгах эта одежда обозначена как сарафанец. Видимо, это был своего рода зипун, так как он имел обнизь (пристежной воротник). Царь Михаил Федорович надевал его летом 1633 г. к столовому кушанью под столовый опашень: «сарафанец… объярь червчата, тафта лазорева». Историки отмечают: «Трудно сказать, какое отличие от других одежд присвоило этой одежде имя сарафан».

      В XVI–XVII веках слово сарафан фигурирует как в указанном выше значении «мужские сарафаны и сарафанцы», так и в значении «длинная женская одежда с рукавами или без рукавов с проймами; перед ее сверху донизу застегивался пуговицами, края и середина обшивались гасами и позументом» (Савваитов, с. 124).

      Со второй половины XVIII века слово сарафан уже означает преимущественно женскую одежду, а в XVIII в. со значением «мужской кафтан» воспринимается уже как старинное. Если мы обратимся к словарю В.И. Даля, то обнаружим такое определение сарафана: «женская одежда, безрукавная с проймами для рук и с поясом. К сарафану всегда идет поясок, в праздничные дни иногда еще вшиваются тонкие, рубашечные рукава». Относительно происхождения этого наименования можно сразу сказать, что оно

Скачать книгу