Скачать книгу

относительно «культурного концепта» писал, что его ценность безотносительна, заключена в нем самом, но в определенные общественные периоды, в зависимости от общественной конъюнктуры, она может «высвечиваться» или оставаться в тени. Это суждение имеет отношение к любому явлению языка или культуры.

      Разработку теории лингвокультурной ситуации первым предпринял В. М. Шаклеин и еще в начальный период формирования отечественной лингвокультурологии как науки ввел это понятие в научный обиход. В монографии «Лингвокультурная ситуация и исследование текста» ученый разработал основные теоретические принципы феномена лингвокультурной ситуации, обосновал идею лингвокультурного универсума – реальности, в пределах которой человек создает различные картины мира (этническую, речевую, текстовую), и создал уникальную и перспективную методологию лингвокультурологического исследования текста – такого анализа, на основании которого можно было бы давать адекватные характеристики породившей текст лингвокультурной ситуации. А сегодня понятие ЛКС является одним из базовых в отечественной лингвокультурологии.

      Следует сказать, что хотя в наши дни та или иная конкретная языковая ситуация порой становится объектом лингвокультурологического анализа, дальше исследования В. М. Шаклеина ученые не продвинулись, и теория лингвокультурной ситуации по сей день остается недостаточно разработанной. Она могла бы опираться на материал изучения конкретных лингвокультурных ситуаций, но таких работ, во-первых, не так немного, а во-вторых, они носят достаточно разрозненный характер, не образуя собой единое учение о лингвокультурной ситуации. Кроме того, имеющиеся на данную тему исследования имеют свои прикладные, узконаправленные задачи, или аспекты исследования, и потому не выходят на уровень широких, теоретических обобщений.

      Другая проблема: несмотря на то что лингвокультурная ситуация является одним из важных и актуальных объектов изучения в российской лингвокультурологии, больший интерес современных исследователей вызывают культурно-исторические периоды, далекие от сегодняшнего дня. В. М. Шаклеин в своей работе также представил нам исторический срез, продемонстрировав изучение ЛКС в диахроническом аспекте, через анализ отдельных историко-культурных периодов. Однако особенности этно– и социокультурной жизни современной России, находя непосредственное отражение в языке, обуславливают острую необходимость изучения лингвокультурной ситуации, сформировавшейся в нашей стране сегодня. Поэтому именно современная лингвокультурная ситуация стала объектом нашего исследования, хотя ее, как еще не устоявшуюся, изучать значительно сложнее, но и не менее важно.

      Итак, В. М. Шаклеин дает следующее определение лингво-культурной ситуации: «ЛКС – это динамичный и волнообразный процесс взаимодействия языков и культур в исторически сложившихся культурных регионах и социальных средах» [Шаклеин

Скачать книгу