Скачать книгу

скуку, а провели с ним десять минут. Случилось нечто, заставившее вас поспешно уйти?

      – Ничего подобного. Просто мистер Флетчер был занят, и я решила ему не докучать.

      Ханнасайд сделал запись в блокноте.

      – Ясно. Итак, из кабинета вы вышли в 21:45. Домой отправились той же дорогой?

      – Да, только не сразу. Скрипнула калитка. Мне совершенно не хотелось столкнуться с кем-нибудь в саду Флетчеров, в такой-то час! Вот я и спряталась за кустом.

      – Выходит, мистер Флетчер не проводил вас до калитки?

      – Нет, – пролепетала Хелен, – зачем ему?

      – Да, в самом деле! – воскликнул Ханнасайд. – Итак, миссис Норт, вы спрятались за кустом. Вошедшего в сад не видели?

      – Уже стемнело, а из-за куста много не разглядишь. Могу лишь сказать, что это был мужчина, довольно невзрачный, лицо его помешала рассмотреть шляпа.

      – Что за шляпа, миссис Норт?

      – По-моему, хомбург.

      – Светлая или темная?

      – Кажется, светлая, – неуверенно ответила Хелен.

      – А трость вы не заметили?

      – Трости точно не было.

      – Мужчина вошел в дом?

      – Да, в кабинет мистера Флетчера.

      – Что случилось дальше?

      – Понятия не имею. Я ушла при первой же возможности и больше ничего сказать не могу.

      Ханнасайд захлопнул блокнот и испытующе взглянул на Хелен.

      – Миссис Норт, вы утверждаете, что ваш визит к мистеру Флетчеру не связан с этими расписками?

      – Не понимаю, я же…

      – По-моему, вы рассказали не всю правду.

      – Не знаю, что вы думаете и что подозреваете, но…

      – Я подозреваю, что мистер Флетчер угрожал использовать эти расписки против вас.

      – Абсурд! Мистер Флетчер был моим другом.

      – Тогда почему он хранил ваши долговые расписки в сейфе? Если вы правы и он приобрел их из благородных побуждений, разве не естественно было уничтожить их или вернуть вам?

      – Намекаете, что мистер Флетчер меня шантажировал? Какая чушь! Боже милостивый, зачем ему меня шантажировать?

      – Возможно, он пытался таким образом получить то, что вы, миссис Норт, давать не желали.

      – Вы не имеете права! – зардевшись, воскликнула Хелен. – И вообще, о каком шантаже вы говорите?

      – Думаю, мистер Флетчер угрожал показать эти расписки вашему мужу.

      – Он… он бы так не поступил! – слабо возразила Хелен.

      – Миссис Норт, где ваш муж?

      – В Берлине: уехал на прошлой неделе и вернется не раньше среды.

      Уже на последних словах Хелен изменилась в лице. Щелкнул замок входной двери, и Ханнасайд проворно оглянулся. На пороге, держась за дверную ручку, стоял мужчина с холодными серыми глазами.

      Глава четвертая

      Хелен испуганно вскрикнула, побледнела как полотно и в оцепенении уставилась на вошедшего. Тишину нарушила Салли.

      – Привет, Джон, – беззаботно бросила она. – Откуда ты взялся?

      Джон Норт закрыл дверь и отошел от порога.

      – Как дела, Салли? – Красивый статный мужчина среднего

Скачать книгу