Скачать книгу

голубой форме Королевской дирижабельной компании. В руках он держал серебряный поднос с телеграммой.

      – А ну-ка прячься! – шепнула Лили Малкину.

      Ворча себе под нос, лис залез обратно в корзинку, а Лили задвинула ее подальше под стол и посмотрела на взволнованного Роберта. Кто же мог прислать ему телеграмму на Рождество?

      Глава 2

      – Это мне! – отозвался Роберт, у которого от волнения даже живот скрутило. – Таунсенд – это я! – И он отодвинул рождественские угощения в сторону.

      Механический бортпроводник подъехал к друзьям. Громкий скрип колес заглушал разговоры остальных гостей.

      – Прошу вас, сэр, – сказал проводник и подал мальчику телеграмму с серебряного подноса.

      Роберт осторожно взял ее.

      – Спасибо-с-праздником-вас-и-хорошего-дня, – протараторил проводник, прижал поднос к груди и покатился к двери в дальнем конце столовой.

      Роберт разорвал конверт и пробежал телеграмму взглядом. Неприятное ощущение в животе улеглось, а сердце перестало так бешено колотиться. Это была телеграмма от мамы. Мальчик зачитал ее вслух:

      Лили почувствовала облегчение. Хорошо, что в телеграмме не оказалось очень уж плохих вестей.

      – Конечно, жаль, что твоя мама и Кэдди задержатся на целый день, но ты все равно успеешь провести с ними много времени, – успокоила она Роберта.

      – Интересно, что значит: «У меня для тебя кое-что есть»? – спросил Роберт.

      – Даже не знаю. – Лили впилась зубами в индейку. – Может, она просто приготовила для тебя славный рождественский подарок?

      – Ага, сопливый носовой платок, например, – подхватил Малкин, бесцеремонно просунув голову между ног Роберта. – Люди ведь зимой всегда носят их в кармане.

      Джон поднял глаза на ребят.

      – Не стоит искать двойное дно в столь коротком сообщении, Роберт.

      – Папа прав, – кивнула Лили, жуя брюссельскую капусту. – Ты всегда чересчур тревожишься, когда получаешь письма от мамы.

      – Да. – Малкин ткнулся носом в ногу Роберта. – Не переживай так из-за будущей встречи.

      Роберт внутренне согласился с ними. Мальчик сжал висевший у него на шее лунный медальон, который достался ему от мамы, и погладил пальцем инкрустацию из слоновой кости – он всегда так делал, когда беспокоился о матери. Чем ближе становился день встречи с мамой и сестрой, тем сильнее волновался Роберт. Они увидятся всего лишь второй раз, однако, несмотря на то что мама и сестра очень отличались от него, Роберт скучал по общению с ними. Он хотел, чтобы праздники прошли как по маслу.

      – Кажется, я и правда слишком уж переживаю, – сказал Роберт. – Просто хочу быть готовым ко всему. Даже к тому… – Он осекся, а потом тихо продолжал: – Даже к тому, что мы можем не найти общего языка…

* * *

      Путешествие через Атлантический океан заняло еще три дня. Все это время Роберт и Лили объедались рождественским пирогом, разглядывали воздушные

Скачать книгу