Скачать книгу

были сожжены краской из дешевого супермаркета. Я выглядела дешево.

      – Это твой друг из школы?

      Неожиданно рядом со мной оказалась моя мать, и я очень этому обрадовалась. Стало можно отвлечься от мыслей о себе и Ванессе.

      – Меня зовут Бенни. – Он с готовностью протянул руку моей матери. – Очень рад с вами познакомиться, миссис Росс. В глазах моей матери мелькнуло изумление. Не впервые ли в жизни кто-то назвал ее «миссис»? Мелькнуло и пропало. Она пожала руку Бенни и держала ее на полсекунды дольше, чем следовало бы. Бенни покраснел.

      – Хотела бы сказать, что много слышала о тебе, – проговорила моя мать. – Но Нина не очень откровенничает со мной о своих новых друзьях.

      – Потому что у меня их не так много, – сказала я и добавила: – Только один.

      Бенни встретился со мной взглядом и улыбнулся.

      – Могла хотя бы рассказать мне, что у тебя есть такой симпатичный новый друг и что у него есть имя. – Она весело улыбнулась Бенни, на ее щеках появились ямочки. – Готова об заклад побиться: ты своим родителям рассказываешь все-все про своих друзей.

      – Нет, если есть такая возможность.

      – Ну что ж… Нам, родителям, надо объединяться и секретничать. Сверять карты, так сказать.

      Моя мать сделала большие глаза. Но я заметила, что она внимательно наблюдает за тем, как Бенни мне улыбается, смотрит на мои зарумянившиеся щеки.

      Несколько секунд длилось неловкое молчание, но вот моя мать огляделась по сторонам:

      – Хотела бы я знать, где сливочник, да и сахарница. Я это пойло могу только с тонной сахара выпить, – сказала она. – Нина, ты скажи мне, когда будешь готова уйти.

      С этими словами она отошла к кофейному бару в конце стойки. Это был такой вежливый маскарад. Потом она долго и нарочито трясла дозатором сахара, как будто мы не стояли всего в трех футах от нее. Я мысленно поблагодарила маму за ее появление рядом со мной.

      А мы с Бенни только молча ухмыльнулись друг дружке. Но вот наконец подошла наша очередь.

      – Мне кофе, моей сестре капучино, – сказал Бенни, обратившись к бариста.

      – С соевыми сливками, – добавила Ванесса, не отрывая взгляд от телефона.

      Бенни сделал большие глаза:

      – На это можете внимания не обращать.

      Он выудил из бумажника стодолларовую купюру.

      Ванесса наконец отвела взгляд от телефона на пару секунд и заметила деньги. Она резко шагнула вперед, схватила брата за запястье и уставилась на купюру:

      – Господи, Бенни, ты опять таскаешь деньги из сейфа? В один прекрасный день отец это заметит, и тебе здорово прилетит.

      Бенни отбросил руку сестры:

      – У него там миллион долларов. Он ни за что не заметит, что не хватает каких-то пары сотен.

      Ванесса стрельнула глазами в меня, но быстро отвела взгляд.

      – Заткнись, Бенни, – прошипела она.

      – Да на что на тебя сегодня нашло, Ванесса?

      Ванесса вздохнула и наигранно всплеснула руками:

      – Честность,

Скачать книгу