Скачать книгу

нужно принимать лекарство, чтобы поправиться. Скажи ей, что это витамины!

* * *New Words

      eighty-year-old – восьмидесятилетний

      grandma – бабушка

      fever – жар, лихорадка

      identify – идентифицировать

      its – его, её (о неодушевлённом предмете)

      common – общий

      flu – грипп

      caught – пойманный (от catch – ловить)

      ninety-year-old – девяностолетний

      grandpa – дедушка

      equally – одинаково; в равной степени

      high – высокий

      week – неделя

      decrease – снижаться

      normal – обычный

      tablet – таблетка; табличка; планшет

      remain – оставаться

      must – должен

      medicine – медицина

      better – лучше (от good – хороший)

      vitamin – витамин

* * *Phrases

      has a fever – у него/её температура

      a common symptom of – общий симптом (чего-л.)

      the flu virus – вирус гриппа

      caught the flu from – заразился гриппом от

      equally high – одинаково высокий

      last week – на прошлой неделе

      take tablets for – принимать таблетки для

      for now – теперь, на данном этапе

      to get better – улучшаться; идти на поправку

      56. Are patients put to sleep during surgical operations?

      Are patients put to sleep during surgical operations?

      – Пациентов усыпляют во время хирургических операций?

      In some cases, they must be unconscious. In other cases, conscious.

      – В некоторых случаях они должны быть без сознания. В других случаях в сознании.

      When must a patient be awake? Can you give a fairly common example?

      – Когда пациент должен бодрствовать? Можешь привести достаточно распространённый пример?

      Laser eye surgery. It’s a complex operation to improve vision.

      – Лазерная хирургия глаза. Это сложная операция для улучшений зрения.

      Is it crucial for patients to stay motionless?

      – Для пациентов критически важно оставаться неподвижным?

      No, the complex surgical equipment controls every motion of their eyes.

      – Нет, сложное хирургическое оборудование контролирует каждое движение их глаз.

      Is there risk that the vision becomes worse as a result?

      – Есть ли риск, что зрение станет хуже в результате?

      The risk is minimal. In most cases, the vision recovers quickly after the operation.

      – Риск минимален. В большинстве случаев зрение быстро восстанавливается после операции.

* * *New Words

      patient – пациент

      during – в течение

      surgical – хирургический

      operation – операция

      unconscious – без сознания

      conscious – сознательный

      awake – бодрствующий

      fairly – весьма

      example – пример

      laser – лазер

      complex – сложный

      improve – улучшать

      vision – зрение

      crucial – ключевой, критический

      motionless – неподвижный

      equipment – оборудование

      control – контроль; контролировать

      every – каждый

      motion – движение

      become – становиться

      worse – хуже (от bad – плохой)

      result – результат

      minimal – минимальный

      recover – восстанавливаться

* * *Phrases

      put to sleep – уложить спать

      in some cases – в некоторых случаях

      in other cases – в других случаях

      be awake – бодрствовать

      a common example – общий пример

      eye surgery – глазная хирургия

      a complex

Скачать книгу