Скачать книгу

не (сделано что-то)

      settle – решить, уладить

      yet – ещё

      twin – близнец; двойняшка

      distinguish – различать

      easily – легко; без труда

      made – сделано (от make – делать)

      difference – разница

      between – между

      acquaintance – знакомство

      obvious – очевидный

* * *Phrases

      to marry your girlfriend – жениться на твоей девушке

      engaged to her – помолвлен с ней

      your wedding day – день вашей свадьбы

      haven’t (= have not) settled on a date – ещё не договорились о дате

      a twin sister – сестра-близнец

      from each other – друг от друга

      made their acquaintance – (они) познакомились

      the difference between them – разница между ними

      30. Were there many guests at the marriage ceremony?

      Were there many guests at the marriage ceremony?

      – На свадебной церемонии было много гостей?

      A few dozen. The bride’s and groom’s families and friends.

      – Несколько десятков. Семьи и друзья жениха и невесты.

      Did young and old folks attend the wedding, too?

      – Дети и старики тоже присутствовали на бракосочетании?

      Yes, there were all generations, from the juniors to the seniors.

      – Да, там были все поколения, от младших до старших.

      The ceremony cost them a fortune, didn’t it?

      – Эта церемония стоила им целого состояния, не так ли?

      Indeed, they exceeded their household budgets.

      – Несомненно, они превысили свой семейный бюджет.

      Did they have to borrow money for the wedding?

      – Им пришлось занимать деньги на свадьбу?

      To my knowledge, yes. Everybody was happy, though!

      – Насколько мне известно, да. Тем не менее, все были счастливы!

* * *New Words

      guest – гость

      ceremony – церемония

      few – мало; немногие

      dozen – дюжина

      bride – невеста

      groom – жених

      families – семьи

      folk – народ

      attend – присутствовать; посещать

      generation – поколение

      junior – младший

      senior – старший

      cost – стоимость; стоить

      fortune – удача; состояние

      didn’t = did not – не (сделал что-то)

      indeed – действительно; в самом деле

      exceed – превосходить

      household – домашнее хозяйство

      budget – бюджет

      borrow – одолжить

      money – деньги

      knowledge – знания

      everybody – все

      though – хотя, тем не менее

* * *Phrases

      many guests – много гостей

      at the marriage ceremony – на церемонии бракосочетания

      a few dozen – несколько десятков

      the bride’s and groom’s families – семьи жениха и невесты

      young and old folks – молодые и старые люди

      attend the wedding – присутствовать на свадьбе

      all generations – все поколения

      from the juniors to the seniors – от младших до старших

      cost them a fortune – стоил им состояния

      household budgets – семейные бюджеты

      to borrow money – занимать деньги

      To my knowledge… – Насколько мне известно…

      31. Why do married people wear rings?

      Why do married peoplewear rings?

      – Почему женатые люди носят обручальные кольца?

      They want to demonstrate to everybody that they are taken.

      – Они хотят продемонстрировать всем, что заняты.

      Can the rings link people on a spiritual level?

      – Эти кольца могут связывать людей на духовном уровне?

      Hardly. I don’t believe in magic. Nevertheless, it is a symbol of their commitment to each other.

      – Вряд ли. Я не верю в магию. Тем не менее, это

Скачать книгу