Скачать книгу

имелось немало причин для того, чтобы не доверять ни Аджани, ни правителю.

      Гаруда уставился куда-то вдаль, намеренно не глядя на Джека.

      – Ты не встречался с правителем в последние дни?

      – Встречался. Мне нужно отыскать оставшихся монахов и покончить со всей этой историей с демоном. – Джек, наученный многолетним опытом разговоров с кровососом, не отрывал от него внимательного взгляда. Умолчания между ними подчас оказывались столь же ценными, как и то, что говорилось вслух.

      – Все равно ты не сможешь тронуться в путь, пока твой новый товарищ не поправится окончательно, – задумчиво сказал Гаруда. – Если кто-нибудь готовит вам козни, лучшего времени не найти. Из-за братьев-монахов вы уже давно сидите на одном месте. Если правитель вышел из доверия или если братия работает на кого-то, желающего тебе зла, то сейчас тебе может грозить серьезная опасность.

      Джек знал, что кровосос всегда подозревает всех, но трудно было предположить, чтобы правитель связался с Аджани. Слишком уж частыми и серьезными были их разногласия по поводу политики и территорий. Допустить, что братия стакнулась с Аджани, он мог, но чтобы правитель… Нет, это было невероятно.

      – С братьями я управлюсь.

      – И с демоном?

      – Надеюсь, это мы скоро выясним. Если нет – вернемся.

      Гаруда вскинул обе брови.

      – Ты что же, надеешься убедить меня, что управишься с братией, демоном и предательством?

      – Пока что управлялись, – ответил Джек. Он делал все возможное, чтобы поддержать порядок в Пустоземье, но не собирался игнорировать догадки Гаруды. Так можно было бы рано или поздно нарваться на серьезные неприятности. Возможно, на сей раз кровосос и ошибался, но если даже он ошибался сейчас, он столько раз оказывался прав, что Джек давным-давно понял, что к его предупреждениям следует относиться серьезно.

      Гаруда поманил одного из новорожденных. Так кровососы называли свою молодежь – до определенного возраста. Тот подошел и подставил ему согнутую в локте руку.

      – Если желаешь освежиться, я, как хозяин, с удовольствием окажу тебе эту любезность, – сказал Гаруда.

      Джек не стал указывать, что Гаруда вряд ли имел основания выступать на этой встрече в качестве хозяина – ведь они находились посреди пустыни.

      – Не хотелось бы тебя обижать, но…

      Молниеносным движением атакующей змеи Гаруда выхватил нож, висевший на бедре Джека, и полоснул новорожденного по предплечью чуть ниже клейма клана.

      – Ты пренебрежешь моим даром?

      В Пустоземье трудно было найти что-нибудь более отвратительное и более притягательное, чем веррот. Джек сглотнул слюну и шагнул в сторону, пытаясь оставить искушение вне досягаемости.

      – Не будь ребенком! – прикрикнул Гаруда.

      – Это не…

      Гаруда рубанул ножом Джека по своему собственному предплечью и подставил руку, но не Джеку, а юному кровососу. Тварь дернулась

Скачать книгу