Аннотация

Словарь по межкультурной коммуникации содержит основные понятия дисциплины, разработанные авторами на основе системного подхода к культуре. Культура в словаре понимается как сложная коммуникативная система. Основные положения системного подхода опубликованы в монографиях В.Г. Зинченко, В.Г. Зусман, З.И. Кирнозе: «Методы изучения литературы. Системный поход» (М.: Флинта, Наука, 2002), «Межкультурная коммуникация. От системного подхода к синергетической парадигме» (М.: Флинта, Наука, 2007). В основе концепции словаря, посвященного межкультурной коммуникации, – фундаментальная категория «смысл». Смысл понимается как инвариант коммуникации. Словарь построен по алфавитному принципу и включает ключевые понятия и статьи об авторах. Издание адресовано студентам и преподавателям высших учебных заведений.

Аннотация

Слова устаревают (часто вместе с предметами, общественными явлениями, уходящими из нашей жизни) или становятся немодными, как одежда, танцы и т.п. Многие из слов, содержащихся в этом словаре, незнакомы современной молодежи. И не всем ясно, что обозначали эти слова, какие реалии жизни они отражали и многое другое. В словаре, помимо толкования значений слов, распределенных по тематическим группам, приводятся комментарии, помогающие представить жизнь российского города 30—40-х годов XX в., отраженную в ушедших и уходящих словах. Второе издание словаря включает 94 новых слова. Их список представлен в дополнительном словнике в конце словаря. Для широкого круга читателей.

Аннотация

Настоящий энциклопедический словарь представляет собой одно из наиболее полных собраний фразеологических оборотов русского языка, по своему происхождению восходящих к Библии. В него вошли как собственно фразеологизмы, так и пословицы, поговорки, афоризмы, крылатые изречения, перифразы и другие фразеологизированные выражения. Данный словарь является лингвистическим справочником энциклопедического типа, в котором даны толкования распространенных значений библейских фразеологизмов, примеры на их употребление в художественных, научных, публицистических, мемуарных, эпистолярных произведениях XVIII–XXI вв. и в современных СМИ, а также приводятся историко-этимологические и лингвокультурологические комментарии с соответствующими цитатами из Библии и ссылками на библейские тексты. Для профессиональных словесников и гуманитариев – филологов, журналистов, писателей, переводчиков, историков, редакторов, книгоиздателей, а также для самого широкого круга читателей, интересующихся русским языком и его историей.

Аннотация

Учебное пособие включает в себя введение к курсу, практикум с методическими указаниями, списки художественных текстов, учебной и исследовательской литературы, а также хрестоматию историко-литературных материалов и научных работ, необходимых для подготовки практических занятий. Основные задачи пособия – представить картину развития литературы эпохи рубежа XIX—XX веков, структурировать материал курса, акцентировать внимание на проблемных темах, на необходимой учебной и научной литературе, развить навыки филологического анализа. Для студентов гуманитарных специальностей, аспирантов, преподавателей вузов.

Аннотация

Изучение экзистенциальной традиции в русской литературе – новое и весьма перспективное направление в исследовании художественной литературы XX века. Исходя из категории «художественное сознание» как основополагающей при интерпретации литературного процесса, автор рассматривает события и факты русской литературы XX века в тесной связи с развитием литературы европейской. Интерпретация творчества русских и европейских писателей с использованием контекстно-герменевтического метода позволила наглядно продемонстрировать единство экзистенциальной парадигмы культурной жизни в России и Европе XX века. Реконструируя русско-европейские писательские диа– и полилоги (С. Кьеркегор – Ф. Тютчев – Л. Толстой – Ф. Достоевский – А. Шопенгауэр – Ф. Ницше – Ф. Кафка – А. Белый – Л. Андреев – Ж. – П. Сартр – А. Камю – И. Бунин – В. Набоков – Г. Иванов и др.), автор очевидно демонстрирует параллелизм, а подчас и первенство русских писателей в развитии экзистенциальной традиции.

Аннотация

Граф Раймонд IV Тулузский, правитель королевства Лангедок, привозит из Крестового похода статуэтку, изображающую Бафомета. Его королевство богатеет, вызывая зависть Франции... После загадочной гибели графа его сын Альфонс знакомится с Гуго де Пейном, первым магистром ордена тамплиеров. И тамплиеры начинают поклоняться Бафомету… Спустя десятилетия статуэтка попадает в руки Огюста де Кавальона, тамплиера и личного секретаря магистра де Молэ. Он пытается разгадать загадку таинственных смертей своих предков, дабы избавить древний род от власти Бафомета.

Аннотация

Европа конца V века. Среди множества мелких княжеств и королевств набирает силу молодое королевство франков. С целью укрепления своей власти король Хлодвиг I Меровинг берет в жены дочь вождя одного из франкских племен, которая через год рождает ему сына Теодориха. Однако вскоре обстоятельства изменились, и Хлодвиг женится на дочери короля Бургундии. Юному Теодориху приходится бежать в одну из провинций – Ахенский домен. Несколько лет спустя возмужавший Теодорих заявляет свои законные права наследника как старший сын короля и получает в управление самую большую землю королевства – Австразию. Но, достигнув зенита славы и могущества, Теодорих неожиданно осознал, что счастье отнюдь не в этом…

Аннотация

Все у Виктора Волошина хорошо: он молод и полон сил, удачлив в бизнесе, богат, его обожают друзья, за ним охотятся женщины. Изредка, да и то в последнее время, ему кажется, что он лишен настоящей любви. Слабый пол, по его мнению, в отношениях с ним никогда не забывает о корысти. Именно поэтому, случайно обнаружив за дворниками своей машины рекламный листок, приглашающий на вечер для тех, кому за тридцать, в клуб «Зеленая дверь», Виктор пускается в авантюру: вдруг он, никому не знакомый, встретит девушку своей мечты? Вдруг его полюбят просто так, а не за сопутствующую ему респектабельность? Разве зеленый цвет – знак движения, надежды, рая – не знак того, что Волошина ждет удача? Возможно. Но после зеленого света, как правило, загорается красный.

Аннотация

Очередное испытание межконтинентальной баллистической ракеты «Молот» прошло неудачно. Отказавшая третья ступень упала в море Лаптевых. Ее необходимо найти и поднять из глубины – слишком важный и секретный компонент она содержит. Но направленное на поиски судно «Академик Антонов» бесследно исчезло… Тогда командование ВМФ России срочно посылает в район группу боевых пловцов «Фрегат» под командованием капитана второго ранга Евгения Черенкова. Прибыв на место, спецы обнаружили, что сверхсекретный компонент интересует далеко не только россиян…

Аннотация

Если молодая и очень состоятельная вдова, миледи Ортензия Монтаеззи, по-пиратски захватывает в плен владельца огромного соседнего имения, юного красавца милорда Зигеля, и принуждает его к браку, можно предположить только одну достоверную причину, а именно безумную страсть. Или на крайний случай меркантильный интерес. А вот как обстоят дела на самом деле, предстоит выяснить королевскому оку Грегу Диррейту, и еще неизвестно, понравятся ли королю результаты его расследования.