Аннотация

«– О ком же будет Ваш роман? – Об одесских евреях… – Неужели нельзя писать об украинцах, молдаванах, или, на худой конец… – Конечно можно, но что делать, если меня всю мою жизнь окружали как раз евреи? Соседи, друзья, знакомые… Пройти мимо них и не написать ни строчки?» Удивительная история слепой еврейской девушки, воспитанной бабушкой, дедушкой и попугаем, по воле судьбы оказавшейся в Америке, нашедшей там свое счастье и вернувшейся вместе с ним обратно в Одессу. Кто-то скажет, что в жизни так не бывает и будет прав. Но, если к чему-то стремиться, то может случиться еще и не такое. «Лотерея «Еврейское счастье» – первая история «Неоконченного романа», которую я хочу предложить читателям. Вслед за ней появятся вторая и третья. Боюсь, придется дописывать четвертую и пятую. Просто, слово «роман» – вовсе не литературный жанр, а история моей любви к Одессе и ее обитателям. Да, чуть не забыл… В качестве бонуса – «Записки Сержа Тюпа», короткие мысли пришедшие в голову за последние годы. Вы будете смеяться, но к «Лотерее…» они не имеют совершенно никакого отношения – просто приходили в то время, когда я работал над этой книгой… © Сергей Стеблиненко, 2017 г.

Аннотация

Увлекательные и смешные рассказы, основанные на реальных событиях на просторах Советского Союза в эпоху "холодной войны". По понятным причинам все фамилии реальных участников изменены. Читатель без труда окунётся с головой в события брежневских времён и насладится яркими и добрыми воспоминаниями о тех "золотых" годах.

Аннотация

Набравшись с возрастом опыта и оглядываясь вокруг, убеждаешься в истинности крылатого латинского выражения Nil novi sub luna – ничего нового под луной. Люди, какими были тысячу лет назад, такими и остались. Изменяется лишь окружающий их антураж, в котором они существуют. Подлость и ненависть, зависть и злость, жадность и лицемерие столетиями уверенно шагают рядом, и не видно, чтобы они сдавали свои позиции. А вся эта суета и борьба за лучшее место под солнцем вызывает только искреннее сожаление. Но… Видно, так устроен наш мир. И, как бы мы ни старались изменить его к лучшему, ничего не получается. Может, получится у будущих поколений?..

Аннотация

Ничего общего этот рассказ не имеет с великим маэстро. Зато у него много общего с добрыми и отзывчивыми людьми, которые, независимо от материального положения, состояния здоровья или настроения, не оставят на произвол судьбы тех, кого приручили.

Аннотация

"А что это за «Похерония» такая?" – спросите вы. А я для начала напомню вам старый анекдот: «Чем отличаются комсомольцы тридцатых годов, от комсомольцев семидесятых? Тем, что первым было всё по плечу, а нам всё по хер!» И понеслось в соответствии с "Аморальным Кодексом строителя похеризма"… Родной УПИнститут – в "альму, вашу, матер"… Святые мученики Учителя – в «преподДаватели», «АСПИДанты», «доИпослеЦенты», «кандиДАТЫЕ»… И мы, вечные похеронцы: «Свобода – это осознанная необходимость выпить и встретиться с девушкой!» Ух, весело-легко пожили!!! И так до смерти в Похеронии? Вот-вот: "Априори – не ори!"

Аннотация

Главный герой рассказа волею странных обстоятельств (то есть непонятно как) попадает в странный иллюзорный мир (то есть непонятно куда) с единственным желанием избежать возможных неприятностей на работе (то есть убраться оттуда как можно быстрей). Помочь ему в этом берётся весьма неоднозначный персонаж с очень сомнительной мотивацией.

Аннотация

Он брутален и неотразим. Перед его чарами не может устоять ни одна особа женского пола. Он выходец из интеллигентной петербургской среды. Ненавидит предателей и провокаторов и уверен, что все силы мы черпаем из любви и ненависти. Он обладает удивительным даром – читать мысли людей. А еще, он просто обожает путешествовать, причем в любой стране мира чувствует себя, как рыба в воде. Его имя – Мартын или Кыся, и он самый известный питерский кот, историю о захватывающих приключениях которого теперь можно не только читать, но и слушать. Также не пропустите аудиокниги Владимира Кунина: «Русские на Мариенплац», «Мика и Альфред», «Иванов и Рабинович», «Иллюстрации Гюстава Доре», «Рассказы». Продюсер издания: Владимир Воробьёв © В. Кунин (наследники) ©&℗ ИП Воробьев ©&℗ ИД СОЮЗ

Аннотация

Новая, не значит хорошая.

Аннотация

Местный блаженный Вови Караваев, а возможно, и не блаженный вовсе, но просто человек со специфическим характером и таким же взглядом на окружающий мир, увлекается астрономией. Каждую ночь, глядя в телескоп, сконструированный собственноручно, исследует небосвод, следит за созвездиями (он даже божественный Олимп сумел рассмотреть в свою трубу, если не врёт). После же, о том, что видел (или просто померещилось), рассказывает самодовольным слушателям, которым только дай зубы поскалить и повысмеивать, было бы что и кого. Героев в романе столько, сколько знаков зодиака, и даже больше. А вот кто из них главнее, трудно заключить. К тому же они ещё и блуждают по рассказам, как кому вздумается, каждый со своим характером, представляя соответствующий знак зодиака. Действие происходит в наши дни или же в относительно недавнее время, хотя действующие лица не ограничены в перемещениях ни пространством, ни временем.

Аннотация

Сказка – шутка, сказка ложь. Кто в ней кто? Не разберешь? Здесь и дьякон, и магистр, И король, и замминистр, Правят бал, а люд притих. Для народа есть триптих.