Аннотация

August (Auggie) Pullman sündis moondunud näoga, mistõttu ta ei ole seni tavakoolis käinud. Nüüd läheb ta Beecheri erakooli viiendasse klassi ja kui teie olete kunagi koolis uus laps olnud, siis teate, kui raske see võib olla. Auggie on lihtsalt üks tavaline poiss, kellel on ebatavaline nägu. Aga kas ta suudab oma uusi klassikaaslasi veenda, et välimusele vaatamata on ta täpselt samasugune nagu nemad? USA autor R. J. Palacio on kirjutanud moodsa klassika – humoorika, tujutõstva ja uskumatult liigutava romaani, mida ühe hooga läbi lugeda, teistele edasi anda ja tükk aega pärast viimase lehekülje lugemist mäletada. „Ime“ püsis pikka aega New York Timesi raamatumüügi edetabelis esikohal ning on tõlgitud enam kui 30 keelde.

Аннотация

Знакомьтесь с Боем – это вдумчивый наблюдатель за поведением человека, остроумный и проницательный летописец современной жизни, ее радостей и противоречий. А вообще-то, он собака. В книге «Прованс навсегда» автор посвятил Бою отдельную главу и рассказал, как безродному прованскому «чучелу» удалось ловко обосноваться на седьмом небе собачьего рая – собственно, в доме Питера Мейла и его жены Дженни. В книге «Собачья жизнь» сам пес, взявшись за «мемуары» – ему есть что сказать миру! – повествует о своем непростом пути к «вершинам успеха», а кроме того, делится очень забавными и порой весьма колкими замечаниями относительно своих хозяев, их гастрономических привычек и образа жизни, странностей и чудачеств, и их бесконечных гостей. Люди не перестают удивлять Боя, а порой и огорчать, но что с них возьмешь… Человеку свойственно ошибаться. А собаке свойственно прощать.

Аннотация

Erakordselt naljakas ja lahe romaan ajalehetoimetuse elust ja juhtumustest

Аннотация

Sõjaväes teenimine on enamikus riikides ja enamikule meestest vältimatu kohustus. Ainus, mis aitab selle perioodiga oma elus leppida, on selle üle naermine. Naer aitab unustada kõike, mis oli ebameeldiv ja raske, ja ka seda, mida ei taheta mäletada.

Аннотация

Vanaks saamine on vältimatu. Ainus, mis aitab sellega leppida, on selle üle naermine. Naer aitab unustada kõike, mida ei taheta mäletada, ent mäletatakse siiski. Sellesse kogumikku on kokku kogutud kõige paremad naljad vananemise ja vanainimeste kohta. Kuna nad on kirja pandud ja raamatu kujul, siis pole isegi vanainimestel võimalik neid ära unustada…

Аннотация

„Ajakirjanduses võib palju saavutada, kui sealt õigel ajal lahkuda,” ütles kunagi üks Euroopa suurmees. Tom Rachmani romaan „Imperfektsionistid“ on aga lugu inimestest, kes seda õigel ajal teha ei taibanud. Kunagi mõjukas ja rikas üle-euroopaline ajaleht on hääbumas. Koos sellega on hätta sattunud toimetuse töötajad, kes igatsevad taga endisi aegu, ning inimpelglik vastutav väljaandja teiselt kontinendilt, kel pole aimugi, mida peaks tegema. Tom Rachmani ajakirjanduslik romaan on vaimukas, intelligentne, satiiriline, lõbus ja kaastundlik ühekorraga; eriti sobilik lugemine ajal, mil ka Eestis võitlevad ajalehed ellujäämise nimel. Priit Hõbemägi „Imperfektsionistid” on Tom Rachmani debüütromaan, mis on praeguseks avaldatud juba 27 riigis. New York Times ja mitmed teised mainekad väljaanded valisid selle 2010. aasta parimate raamatute sekka. „Imperfektsionistid” on uue sarja „Areeni bestseller” esimene raamat. „Areeni Bestseller” toob Eesti lugejani ilukirjanduse uusi tuuli laiast maailmast. Sarjas ilmuvad romaanid on hinnatud nii kriitikute kui ka lugejate seas oma kodumaal ning ka maailmas laiemalt. Sarja on valitud eelkõige värsked kirjanduspärlid, kuid järge ootavad ka mõned meil veel ilmumata säravad teosed 21. sajandi esimesest kümnendist. Ilmuvad juba tuntud kirjanike raamatud, mida on saatnud suur menu kogu maailmas ning ka autorid, keda alles avastatakse. Eesmärk on üks – pakkuda lugejale tõeline lugemiselamus. Sarjas järgmisena ilmumas: Emma Donoghue „Tuba” György Dragománi „Valge kuningas“

Аннотация

Joomahullu päevaraamat on tõupuhas kultusraamat. See Juha Vuorise päevikuvormis netti kirjutatud absurdne ja siiralt räme kolehuumori õieke saadab väikekodanlikud väärtushinnangud pikalt ning paneb naerulihased tõsiselt proovile. Joomahullu päevaraamat on Soomes olnud meeletult edukas, see on tõlgitud norra ja rootsi keelde ning loo järjed Tulba-ahv, Mürgiaastad ja Rasedusarmid on samuti müünud lausa pagana hästi.

Аннотация

Väike ja lõbus ajaviiteraamat, mis vahvatele anekdootidele lisaks sisaldab ka meeleolukaid tooste.

Аннотация

Selles raamatus on tõestisündinud humoorikad loomalood Soomaa kandist. Soomaa on metsik paik, kus püsielanikke on vaid sadakond. Karudel, huntidel, ilvestel, aga ka näiteks rästikutel on seal hea põli, segajaid ja häirijaid on vähe. Sama tunnet naudivad ka kohalikud elanikud. Nende kahe kogukonna kokkupuudetest ongi sündinud põnevad ja naljakad lood. Raamatu autor Edu Kuill on töötanud Soomaa Rahvuspargi külastuskeskuses, pidanud turismitalu, olnud Kõpu vallavolikogu esimees ja kohaliku kooli õpetaja. Rahvapärimusi uurides avastas ta enda jaoks ka šamanistliku eluviisi.

Аннотация

Romaani “Valge kuningas” jutustajahääl kuulub 11aastasele Djatale, kelle elu muutub jäädavalt päeval, mil kaks halli ülikonnaga meest ta isa minema viivad. Sellest hetkest peab Djata naabruskonna nolkidega kaklemise, radioaktiivse tolmuga kaetud platsil jalgpalli tagumise, esimese armumise ja relvasõbrast vanaisaga kasside tulistamise kõrval perepea rolli enda täita võtma ning püüdma sotti saada ka täiskasvanute maailmast. Ühel hetkel ääretult naljakas ja järgmisel õudusvärinaid tekitav “Valge kuningas” koosneb novellidest, mis illustreerivad tõetruult suureks kasvamise rõõme ja alandusi, moodustades tervikuna paljutahulise ja unustamatu portree elust ängistavas riigis, mis tegelikult võiks olla mis tahes endise idabloki maa. 1973. aastal Rumeenias sündinud ja 1988. aastal perega Ungarisse kolinud György Dragománi teine romaan "Valge kuningas" on pärjatud mainekate auhindadega ning tõlgitud enam kui kolmekümnesse keelde. Lisaks kirjutamisele tegeleb Dragomán aktiivselt ka tõlkimisega: ta on ungari keelde vahendanud Samuel Becketti, Irvine Welshi, I. B. Singeri ja mitmete teiste tuntud autorite loomingut.