Аннотация

The Other Wise Man is a short novel or long short story by Henry van Dyke. It was initially published in 1895 and has been reprinted many times since then. The story is an addition and expansion of the account of the Biblical Magi, recounted in the Gospel of Matthew in the New Testament. It tells about a «„fourth“» wise man (accepting the tradition that the Magi numbered three), a priest of the Magi named Artaban, one of the Medes from Persia. Like the other Magi, he sees signs in the heavens proclaiming that a King had been born among the Jews. Like them, he sets out to see the newborn ruler, carrying treasures to give as gifts to the child – a sapphire, a ruby, and a «„pearl of great price“». However, he stops along the way to help a dying man, which makes him late to meet with the caravan of the other three wise men. Because he missed the caravan, and he can't cross the desert with only a horse, he is forced to sell one of his treasures in order to buy the camels and supplies necessary for the trip. He then commences his journey but arrives in Bethlehem too late to see the child, whose parents have fled to Egypt. He saves the life of a child at the price of another of his treasures… The Christmas stories of the famous authors: Gilbert Keith Chesterton – A Christmas Carol, Lucy Maud Montgomery – A Christmas Inspiration, A Christmas Mistake, Christmas at Red Butte, Lyman Frank Baum -A Kidnapped Santa Claus, Mark Twain – A Letter from Santa Claus, Louisa May Alcott – A Merry Christmas, Leo Tolstoy – A Russian Christmas Party, Henry Wadsworth Longfellow – Christmas Bells, Nikolai Gogol – Christmas Eve, William Dean Howells – Christmas Everyday, Joseph Rudyard Kipling – Christmas in India, Lyman Frank Baum – Little Bun Rabbit, Elizabeth Harrison – Little Gretchen and the Wooden Shoe, John Milton – On the Morning of Christ’s Nativity, Charles Dickens – The Chimes, Nathaniel Hawthorne -The Christmas Banquet, Hans Christian Andersen – The Fir Tree, Selma Lagerlöf – The Holy Night, Hans Christian Andersen – The Little Match Girl, Clement Moore – The Night Before Christmas, Henry van Dyke – The Other Wise Man, William Dean Howells – The Pony Engine and the Pacific Express, Beatrix Potter – The Tailor of Gloucester, Henry Wadsworth Longfellow – The Three Kings, Anton Chehov – Vanka.

Аннотация

The Turn of the Screw, originally published in 1898, is a novella written by Henry James. The story, a part of Gothic and ghost story genres, first appeared in serial format in Collier's Weekly magazine (27 January – 16 April 1898). In October 1898 it appeared in The Two Magics, a book published by Macmillan in New York City and Heinemann in London. Due to its original content, The Turn of the Screw became a favorite text of academics who subscribe to New Criticism. The novella has had differing interpretations, often mutually exclusive. Many critics have tried to determine the exact nature of the evil hinted at by the story. However, others have argued that the brilliance of the novella results from its ability to create an intimate sense of confusion and suspense within the reader.

Аннотация

Daisy Miller is a novella by Henry James that first appeared in Cornhill Magazine in June–July 1878, and in book form the following year. It portrays the courtship of the beautiful American girl Daisy Miller by Winterbourne, a sophisticated compatriot of hers. His pursuit of her is hampered by her own flirtatiousness, which is frowned upon by the other expatriates when they meet in Switzerland and Italy. Annie «„Daisy“» Miller and Frederick Winterbourne first meet in Vevey, Switzerland, in a garden of the grand hotel, where Winterbourne is allegedly vacationing from his studies (an attachment to an older lady is rumoured). They are introduced by Randolph Miller, Daisy's nine-year-old brother. Randolph considers their hometown of Schenectady, New York, to be absolutely superior to all of Europe. Daisy, however, is absolutely delighted with the continent, especially the high society she wishes to enter.

Аннотация

Аннотация

Аннотация

The Chimes, is a novella written by Charles Dickens and first published in 1844, one year after A Christmas Carol. It is the second in his series of «„Christmas books,“» five novellas with strong social and moral messages that he published during the 1840s. In addition to A Christmas Carol and The Chimes, the Christmas books include The Cricket on the Hearth (1845), The Battle of Life (1846), and The Haunted Man and the Ghost's Bargain (1848). On New Year's Eve, Trotty, a poor elderly «„ticket-porter“» or casual messenger, is filled with gloom at the reports of crime and immorality in the newspapers, and wonders whether the working classes are simply wicked by nature. His daughter Meg and her long-time fiancé Richard arrive and announce their decision to marry next day. Trotty hides his misgivings, but their happiness is dispelled by an encounter with the pompous Alderman Cute, plus a political economist and a young gentleman with a nostalgia, all of whom make Trotty, Meg and Richard feel they hardly have a right to exist, let alone marry… The Christmas stories of the famous authors: Gilbert Keith Chesterton – A Christmas Carol, Lucy Maud Montgomery – A Christmas Inspiration, A Christmas Mistake, Christmas at Red Butte, Lyman Frank Baum -A Kidnapped Santa Claus, Mark Twain – A Letter from Santa Claus, Louisa May Alcott – A Merry Christmas, Leo Tolstoy – A Russian Christmas Party, Henry Wadsworth Longfellow – Christmas Bells, Nikolai Gogol – Christmas Eve, William Dean Howells – Christmas Everyday, Joseph Rudyard Kipling – Christmas in India, Lyman Frank Baum – Little Bun Rabbit, Elizabeth Harrison – Little Gretchen and the Wooden Shoe, John Milton – On the Morning of Christ’s Nativity, Charles Dickens – The Chimes, Nathaniel Hawthorne -The Christmas Banquet, Hans Christian Andersen – The Fir Tree, Selma Lagerlöf – The Holy Night, Hans Christian Andersen – The Little Match Girl, Clement Moore – The Night Before Christmas, Henry van Dyke – The Other Wise Man, William Dean Howells – The Pony Engine and the Pacific Express, Beatrix Potter – The Tailor of Gloucester, Henry Wadsworth Longfellow – The Three Kings, Anton Chehov – Vanka.

Аннотация

Представленный в книге роман классика современной парагвайской литературы Хуана Мануэля Маркоса является одним из лучших образцов литературного направления Латинской Америки, получившего название постбум. Произведение повествует о юной поэтессе Соледад Монтоя. Молодость прекрасна, романтична, мятежна и тем, порой, опасна. Описываемые события относятся к периоду военной диктатуры, когда инакомыслие вполне считалось преступлением. Власти бросают девушку в тюрьму. Желая освободить племянницу Панчо Гюнтер, влиятельный чиновник Всемирного Банка, отправляется в путь. Вместе с героем читатель в достаточной мере открывает для себя историю, географию, культуру и различные стороны частной и общественной жизни Парагвая, знакомится с его государственным устройством и системой образования, религией и основополагающими чертами национального характера его жителей. В романе проза и поэзия образуют единый художественный сплав. При этом поэтические отрывки создают ещё один, дополнительный, образ-символ, усиливая и оттеняя его прозаическую часть. Кроме тематического разнообразия произведение знакомит читателя с современным литературным и разговорным парагвайским вариантом испанского языка. Книга рассчитана на старших школьников, абитуриентов, студентов, преподавателей и самый широкий круг лиц, изучающих испанский язык самостоятельно. Она может быть использована на занятиях по устной практике и аналитическому чтению. Художественный перевод неадаптированного испанского текста на русский язык способствует лучшему пониманию оригинала произведения, а параллельная его визуализация ускоряет набор и закрепление лексики в памяти. В целом это уменьшает необходимость использовать словарь, экономит время и не отвлекает от чтения. Издание также будет полезно для носителей испанского языка, изучающих русский. Для тех, кто интересуется проблемами художественного перевода, книга явится ценным учебным пособием. Примечания к русской части романа помогут читателю в лучшем понимании незнакомых реалий и поспособствуют верной оценке событий и лиц, упоминаемых в произведении. А краткий глоссарий к его испанской части призван к более тонкому ощущению особенностей парагвайского варианта испанского языка. Издание также снабжено справкой об авторе.

Аннотация

The author grew up in the only mixed-race family in an all-white suburb; with Mostly White , she speaks to mixed-race experiences many have but do not see widely depicted in literature. A strong theme of institutionalized racism ties in to current nationwide discussions of race and class. The author is well-established in the California literary scene; she has been a featured reader at the LA Mixed Roots Film and Literary Festival, the Works/San Jose Art and Performance Center, Oakland Beast Crawl, and the San Francisco Lit Quake.

Аннотация

This book won Japan's prestigious Kenzaburo Oe Prize. Simultaneous publication of paperback and e-book editions. Broad appeal across age groups. Translated from Japanese to English by Charles De Wolf Galleys (and e-galleys via Edelweiss) available in September. Digital Reading Group Guide available from Akashic's website. Galley display & giveaways at BEA and ALA Annual