Аннотация

Учебное пособие предлагает теоретический и практический материал, посвященный актуальной теме отражения языковой картины мира во фразеологизмах в трех языковых культурах: русской, английской и китайской. учебное пособие состоит из трех разделов. В теоретическом Разделе 1 кратко рассматриваются ключевые для данного пособия понятия картины мира, языковой картины мира и концептуальной метафоры. Раздел 2 содержит конкретные примеры метафорического осмысления абстрактных понятий при помощи фразеологизмов, включающих компонент-зооним, -метеоним и цветообозначение в английской, русской и китайской лингвокультурах. выделяются универсальные и культурно-специфические метафорические единицы. Раздел 3 включает практические задания на английском языке, которые позволяют закрепить полученное в ходе изучения первых двух разделов знание. Пособие содержит обширную справочную информацию, касающуюся английских и китайских фразеологизмов с компонентом-зоонимом, -метеонимом и -цветообозначением. Для студентов, магистрантов и аспирантов, обучающихся по направлениям «Перевод и переводоведение», «межкультурная коммуникация» и «лингвистика».

Аннотация

Учебник создан с учетом требований федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования, а также образовательных стандартов, принятых в НИУ ВШЭ. Материал учебника позволяет не только развивать и совершенствовать языковые и общеакадемические умения и навыки, но и формировать языковую компетентность, лежащую в основе будущей профессиональной деятельности. Для успешного освоения материала необходимо владение английским языком на уровне В2. Для студентов экономических специальностей, изучающих английский язык для профессиональных целей.