ТОП просматриваемых книг сайта:
Sergio Chejfec
Список книг автора Sergio ChejfecАннотация
•Argentinian fiction is having a particular moment, with the success of Roque Larraquy, Rodrigo Fresán, Samanta Schweblin, and César Aira likely to help Chejfec reach a larger audience<br><br>•Heather Cleary’s translation will draw more attention after making the National Book Award for <i>Comemadre</i><br><br>•Fourth book by Chejfec to be published by Open Letter <br><br>•Hits on the timely issue of being a global, versus a nationalized, citizen<br><br>•Chejfec lives in NYC, teaches at NYU, and is able to do some events
Аннотация
"Early in Sergio Chejfec's The Dark , the nameless narrator describes his disorientation when looking over a landscape as 'the vertigo of simple things.' This phrase describes the experience of reading Chejfec's novel. . . . These moments, when Chejfec combines exquisite prose with the human yearning for truth and beauty, keep us reading, weighing the novel's contradictions, sifting through the narrator's abstract reflections in search of his life’s meaning."— Rain Taxi Opening with the presently shut-in narrator reminiscing about a past relationship with Delia, a young factory worker, The Dark employs Chejfec's signature style with an emphasis on the geography and motion of the mind, to recount the time the narrator spent with this multifaceted, yet somewhat absent, woman. On their daily walks he becomes privy to the ways in which the working class functions; he studies and analyzes its structure and mindset, finding it incredibly organized, self-explanatory, and even beautiful. He repeatedly attempts to apply his 'book' knowledge to explain what he sees and wants to understand of Delia's existence, and though the difference between their social classes is initially a source of great intrigue—if not obsession—he must eventually learn that there comes a point where the boundary between observer and participant can dissolve with disarming speed. In a voice that favors erudite distance, yet simultaneously demands intimate attention, The Dark is the most captivating example of Sergio Chejfec's unique narrative approach, and a resonant novel that calls into question the necessity, risks, and fallout behind the desire and attempt to know another person. Sergio Chejfec , originally from Argentina, has published numerous works of fiction, poetry, and essays. Among his grants and prizes, he has received fellowships from the Civitella Ranieri Foundation in 2007 and the John Simon Guggenheim Foundation in 2000. He teaches at NYU. Heather Cleary is a translator of fiction, criticism, and poetry. In 2005, she was awarded a Translation Fund grant from the PEN American Center for her work on Oliverio Girondo.
Аннотация
A 2013 Best Translated Book Award Finalist[/b] When he reads about a mysterious explosion in the distant countryside, the narrator's thoughts turn to his disappeared childhood friend, M, who was abducted from his home years ago, during a spasm of political violence in Buenos Aires in the early 1970s. He convinces himself that M must have died in this explosion, and he begins to tell the story of their friendship through a series interconnected vignettes, hoping in this way to reanimate his friend and relive the time they spent together wandering the streets of Buenos Aires. Sergio Chejfec's The Planets is an affecting and innovative exploration of mourning, remembrance, and friendship by one of Argentina's modern masters. Sergio Chejfec[/b], originally from Argentina, has published numerous works of fiction, poetry, and essays. Among his grants and prizes, he has received fellowships from the Civitella Ranieri Foundation in 2007 and the John Simon Guggenheim Foundation in 2000. He teaches at NYU. Heather Cleary[/b] is a translator of fiction, criticism, and poetry. In 2005, she was awarded a Translation Fund grant from the PEN American Center for her work on Oliverio Girondo.
Аннотация
Approaching his fiftieth birthday, the narrator in My Two Worlds is wandering in an unfamiliar Brazilian city, in search of a park. A walker by inclination and habit, he has decided to explore the city after attending a literary conference—he was invited following the publication of his most recent novel, although, as he has been informed via anonymous e-mail, the novel is not receiving good reviews. Initially thwarted by his inability to transpose the two-dimensional information of the map onto the impassable roads and dead-ends of the three-dimensional city, once he finds the park the narrator begins to see his own thoughts, reflections, and memories mirrored in the landscape of the park and its inhabitants. Chejfec's My Two Worlds , an extraordinary meditation on experience, writing, and space, is at once descriptively inventive and preternaturally familiar, a novel that challenges the limitations of the genre. Sergio Chejfec[/b], originally from Argentina, has published numerous works of fiction, poetry, and essays. Among his grants and prizes, he has received fellowships from the Civitella Ranieri Foundation in 2007 and the John Simon Guggenheim Foundation in 2000. He teaches at NYU. Margaret Carson[/b] translates contemporary poetry, fiction, and drama from Latin America. She also teaches in the Modern Languages Department at Borough of Manhattan Community College.
Аннотация
Mis dos mundos es la historia de varios paseos. Uno es real: la caminata de un extranjero por un parque en el sur de Brasil. Los otros son imaginarios, pero no menos ciertos: recorridos en los que la reflexión sobre el presente se combina con la experiencia del recuerdo.Así, al compás de una prosa que avanza según el ritmo distraído del paso humano, Sergio Chejfec desarrolla una hipnótica divagación sobre naturaleza e historia, sobre individuo e identidad, sobre la problemática poesía inscripta en toda representación.En posesión de uno de los perfiles literarios más consistentes y singulares del momento, en línea con las modalidades radicales de la narrativa contemporánea, Chejfec combina narración, ensayo y registro subjetivo de un modo intrigante, que apunta a preguntarse por el significado de las cosas más que a dar una versión de ellas. Su notable Mis dos mundos supone su desembarco en Chile y la apertura de un camino personal para la literatura.