Аннотация

Two tales of multiple misunderstanding by the eighteenth-century master of complex, witty comedies.In the tightly-structured, erotically-charged fable The Triumph of Love, a young princess, conscious that her claim to the throne is less than honourable, disguises herself as a man in order to dupe her enemies and persuade the rightful ruler to return. This faithful and vivid translation by Braham Muray and Katherine Sand was first performed at the Royal Exchange Theatre, Manchester in 2007.In The Game of Love and Chance, a pair of prospective lovers each swap places with their servants, while their relatives, fully apprised of both deceptions, look on in amusement. Neil Bartlett's adaptation, first performed at the Lyric Hammersmith, finds inventive modern equivalents for Marivaux's ludic theatricality and its roots in the Commedia dell'Arte.

Аннотация

What if four children had been kept locked away in darkness and complete isolation since birth? What if, tonight, they were to be released? How would bodies and minds reared in darkness respond to the first words, the first lies, the first kisses? What if you got to watch? Cruel, erotic and elegant by turn, The Dispute is rightly regarded as one of Marivaux’s masterpieces.

Аннотация

The most famous of the hilarious, heartbreaking comedies with which Marivaux shocked and delighted eighteenth-century Paris. A wickedly funny translation, as performed at the Royal National Theatre.

Аннотация

Аннотация