Аннотация

Мокриц фон Липвиг как никогда доволен своей жизнью. После публичного признания в мошенничестве он все еще жив. Почтамт, Монетный двор и Банк работают как часы. Супруга Мокрица все так же души не чает в нем и в семафорах. И вроде для скуки нет не то что места, но даже и времени… И все же, когда первый паровой двигатель завоевывает Анк-Морпорк, Мокриц фон Липвиг снова в гуще событий и снова на коне! Заключительная книга трилогии о самом обаятельном мошеннике Плоского мира впервые на русском языке!

Аннотация

В жаркие летние ночи в Плоском мире всегда происходит что-нибудь необычное: на полях появляются загадочные круги, молодая ведьма Маграт готовится к скорой свадьбе с королем Веренсом Вторым. В добавок ко всему в Ланкр пожаловали эльфы, а вместе с ними и большие неприятности. И если кто-то до сих пор думает, что эльфы – это добрые и прекрасные создания– спешим вас разочаровать. В мире сложно найти более высокомерных и злых существ, получающих удовольствие от издевательств над более слабыми. Так что нашей неразлучной троице ведьм в очередной раз предстоит встать на защиту своей родной страны и вступить в схватку с этими «прелестными созданиями». Исполняет: Александр Клюквин Copyright: © by Terry Pratchett © текст Терри Пратчетт «Lords and Ladies» © перевод Елена Калявина ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ – Итак, значит, все улажено. Никаких тебе предложений, просто утверждение. Она не слишком-то ясно представляла себе, даже в самые темные ночи, каким должен быть сей волнительный момент. Но ей смутно казалось, что розы, закаты и синие птицы должны принимать в этом посильное участие. Роль клевера там вообще должна быть эпизодической. А фасоль, горох и прочие фиксаторы азота уж никак не могут быть ключевыми персонажами. – В горах и лесных чащобах Ланкра водится множество богов. Один из них известен, как Герн-Добыча. Это покровитель всех жертв охотничьего промысла, всех гонимых. Он покровительствовал им изо всех своих скромных силенок. Большинство богов созданы из верований и упований. Охотники отплясывали в звериных шкурах и сотворили богов погони, которые, как правило, были горячи и буйны и обладали здравомыслием приливной волны. – По королевству витал чей-то разум, и этот разум матушка Буревей не постигала. Она Заимствовала. Тут необходима осторожность. Это подобно наркотику. Можно оседлать сознание животных и птиц, мягко управляя ими, глядя их глазами. А вот с пчелами такое никогда не проходит. Матушка не раз контактировала с каналами сознаний вокруг нее. Для нее это была частица, составляющая самую суть ремесла ведьмы. Видеть чужими глазами… … глазами комаров, различая медленные узоры времени в быстром узоре одного дня, который их сознания пронизывают стремительно, точно молнии… … слушать телом жука, чтобы мир представал трехмерной картиной вибраций… … видеть собачьим носом, для которого все запахи обретают цвет… – Эльф попытался обернуться и удержать равновесие, но обломка стула в руке Маграт хватило на то, чтобы не дать противнику выпрямиться. Он оступился, опрокинулся назад, отчаянно взмахнув руками, но только и смог уцепиться за крышку, захлопнув ее за собой. Маграт слышала глухой удар и крик ярости, когда он упал в зловещий мрак. Не стоило надеяться, что это падение убьет эльфа. В конце концов его ждала мягкая посадка. – Здесь были латы для мужчин. Были латы для лошадей. Для бойцовых псов тоже нашлась броня. И даже латы для ворон, хотя план воздушной атаки короля Гранта Безмозглого буквально вылетел в трубу. Тут были еще пики, мечи, тесаки, рапиры, эспадроны, палаши, цепы, булавы, молоты, дубины и громадные шипастые палицы. Все это добро валялось кучами, и в тех местах, где протекала крыша, ржавчина съела его дотла.

Аннотация

Приличный мошенник Мокриц фон Липвиг находит выход из любой ситуации, из любого города – даже такого, как Анк-Морпорк. После воровства, мошенничества и… смерти через повешение он займет должность Главного Почтмейстера. Но разве на эту работу он рассчитывал? Что, если заняться реформированием банковской системы по предложению патриция Витинари? Выбрать путь благочестивого горожанина, а заодно стать хозяином песика Шалопая, владеющего мажоритарным пакетом акций «Королевского банка»? Два романа из цикла «Плоский мир» в неповторимом стиле сэра Терри Пратчетта.

Аннотация

Вся правда об Анк-Морпорке и его обитателях! В Городской Страже служат оборотни. Людей похищают эльфы и летающие тарелки. Миролюбивую страну окружают вероломные враги. Верные сыновья Отечества… закончились, и на его защиту в славный полк «Тудой-сюдой» вербуют кого попало. Также в сюжете – патриции-убийцы, Говорящий Пес, дожди из собак и падающие метеориты. Два романа из цикла «Плоский мир» в неповторимом стиле сэра Терри Пратчетта.

Аннотация

О, Анк-Морпорк, великий город контрастов! Что ты делаешь со своими верными сынами? Мокриц фон Липвиг в тяжких раздумьях. С одной стороны, жизнь честного человека, который (о ужас!) исправно платит налоги, ведет к определенному долголетию. С другой стороны, такая жизнь скучна до зубовного скрежета, что особенно ясно в свете нового предложения патриция Витинари – заняться реформированием банковской системы города. Впрочем, Мокриц слишком хорошо помнит, что жизнь приличного мошенника не только весела и задорна, но и прискорбно коротка. Выбрав путь благочестивого горожанина, главный почтмейстер еще не знает, что ему предстоит стать хозяином очаровательного Шалопая – милого песика, владеющего мажоритарным пакетом акций «Королевского банка Анк-Морпорка». Впервые на русском языке!

Аннотация

«Занимательный факт об ангелах состоит в том, что иногда, очень редко, когда человек оступился и так запутался, что превратил свою жизнь в полный бардак и смерть кажется единственным разумным выходом, в такую минуту к нему приходит или, лучше сказать, ему является ангел и предлагает вернуться в ту точку, откуда все пошло не так, и на сей раз сделать все правильно». Именно этими словами встретила Мокрица фон Липвига его новая жизнь. До этого были воровство, мошенничество (в разных размерах) и, как апофеоз, – смерть через повешение. Не то чтобы Мокрицу не нравилась новая жизнь – он привык находить выход из любой ситуации и из любого города, даже такого, как Анк-Морпорк. Ему скорее пришлась не по душе должность Главного Почтмейстера. Мокриц фон Липвиг – приличный мошенник, в конце концов, и слово «работа» – точно не про него! Но разве есть выбор у человека, чьим персональным ангелом становится сам патриций Витинари? Книга также выходила под названием «Опочтарение» в переводе Романа Кутузова

Аннотация

Осторожнее со своими желаниями… Давным-давно жила-была фея-крестная по имени Дезидерата. Было у нее доброе сердце, мудрая голова и полная неспособность к долгосрочному планированию. Поэтому, когда Смерть пришел за Дезидератой, принцесса Пепелюшка, к несчастью, оказалась на попечении другой (не такой доброй и мудрой) крестной. Вот и придется теперь Маграт Честногк, матушке Буревей и нянюшке Ягг оседлать свои мётлы и отправиться за тридевять земель – в тридесятое королевство Женову, дабы убедиться, что служанка-замарашка не выйдет замуж за Принца. Но путь до Женовы ухабист, и по дороге троица ведьм повстречает вампира, оборотня и падающий дом (это же сказка все-таки). Но настоящие беды начинают донимать наших подневольных крестных по прибытии в Женову, где против них строит козни их властолюбивая коллега, которая ни перед чем не остановится ради «счастливого конца», даже если для этого придется разрушить королевство. Также не пропустите ранее вышедшие аудиокниги Терри Пратчетта в исполнении Александра Клюквина: «Цвет волшебства», «Безумная звезда», «Посох и шляпа», «Эрик», «Творцы заклинаний», «Соль музыки», «Мор, ученик Смерти», «Мрачный жнец», «Стража, стража», «К оружию! К оружию!», «Добрые предзнаменования». «Вещие сестры», «Дед Хрякус» Исполняет: Александр Клюквин Copyright: © by Terry Pratchett «Witches Abroad» © текст Терри Пратчетт «Ведьмы за границей» © перевод Елена Калявина ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ – Людям кажется, что это они придают повествованиям форму. На самом же деле, все совершенно наоборот. Истории существуют независимо от своих интерпретаторов. Если ты об этом знаешь, то знание – сила. – Надо быть легкой на подъем. Потому что большинство людей предпочитает сидеть сиднем. Меняй страны и имена и, при верном подходе, весь мир у тебя в кармане. – Профессиональные издержки бывают и у тех, кто наделен ясновидением. Человеческий разум на самом деле не слишком-то предназначен для грандиозных ралли туда-сюда по великой автостраде времени. – Надо знать, как правильно пользоваться двумя зеркалами: следует установить их так, чтобы они отражали друг друга. Ибо зеркало способно похитить частицу тебя, и отображения отражений умножат тебя, насытят тебя тобою же, наделяя могуществом…

Аннотация

В Плоском мире Санта-Клауса зовут Дед Хрюкус, и он изо всех сил старается на каждое Хрюшдество выполнить желания всех детей, даже тех, которые хотят получить: «камеру пыток Омнианской инквизиции с заводной дыбой и почти настоящей кровью, которой можно пользоваться повторно». Но как-то накануне очередного Хрюшдества Дед Хрюкус исчез, и вера миллионов детей в волшебство оказалась под угрозой. Пришлось Смерти занять место толстого здоровяка с мешком и набивать подарками миллионы детских чулков, чтобы дать достойный отпор неверию. Исполняет: Александр Клюквин Copyright © Terry and Lyn Pratchett 1996 © текст Терри Пратчетт «HOGFATHER» © перевод Анастасия Грызунова ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ Это классная комната! Разница между классом и… и… и вороньей забегаловкой в том, что в классных комнатах почти никогда не встречаются вазы с глазными яблоками на случай, если ворон заглянет перекусить! Все понятно? Глазных яблок нет! В мире полно мелких круглых предметов, которые глазными яблоками не являются! Дошло до тебя? В этот канун Хрюшдества трудились многие. Вышел на работу Песочный Человек – таскал свой мешок от постели к постели. Дед Мороз бродил от одного окна к другому, рисуя узоры на стеклах. – На дворе Хрюшдество! Должны быть омела, и остролист, и радость, и сладость… и прочее на «ость». В такое время людям охота веселиться и есть, пока не лопнут! В такое время людям охота повидаться с родственниками… Сьюзен никогда не вывешивала чулок на Хрюшдество. Никогда не искала яиц, отложенных Мясленичной Уткой. Никогда не клала под подушку зуб, всерьез рассчитывая, что появится стоматологически одаренная фея. Не то чтобы родители Сьюзен во все это не верили. Им не надо было верить. Они знали, что все это существует. Но предпочли бы, чтоб не существовало. Фраза «кто-то должен что-то предпринять» сама по себе пользы приносит ноль. Люди, которые так говорят, никогда не договаривают: «И этот кто-то – я». Между рациональными моментами гнездится миллиард иррациональных. Где-то за гранью часов было пространство, в котором разъезжал Дед Хрюкус, Зубные Феи лазили по стремянкам, Дед Мороз рисовал свои картинки, Мясленичная Утка откладывала шоколадные яйца. Большой стеклянный кубок водрузили на пьедестал в центре зала. Волшебники вообще любили по любому поводу церемониться, но вдобавок сейчас инстинктивно чуяли, что, раз уж взялись исцелять сильнейшее на свете похмелье, выступить надо стильно. Бокал был большой. Очень большой и очень долгий. Из тех особых коктейлей, куда очень липкие и очень крепкие ингредиенты наливают очень медленно, и все они ложатся друг на друга слоями. Такие коктейли называются, как правило, «Светофор», или «Возмездие Радуги», или – в краях, где правду ценят выше, – «Здравствуй и прощай, господин Мозг». Путь к мудрости и впрямь начинается с одного шага. Беда в том, что люди как-то забывают про тысячи шагов, которые надо сделать потом. Они делают первый шаг, решив слиться воедино со вселенной, но почему-то забывают сделать следующий логический шаг, который наделит смыслом шаг номер один, а именно, семьдесят лет прожить на горе, на одной миске риса в день и на чае с маслом яка. По результатам наблюдений доказано, что дорога в Ад вымощена благими намерениями, но все они, вероятно, больше одного шага не осилили.

Аннотация

Если королевство в опасности, о нем позаботятся вещие сестрички. Пообщаться с духами? Вызвать демона? Встретить Смерть? Легко, когда в вашем распоряжении ведьмовство в лучших традициях Плоского мира. А еще – король-призрак, принц, назвавшийся актером… и настоящая магия.

Аннотация

Умным людям короны приносят сплошное беспокойство, лучше уж оставить их тем, у кого брови сходятся на переносице. Три ведьмы встречаются на вересковой пустоши. Король жестоко убит, его трон узурпировал властолюбивый кузен. Младенец – наследник престола и корона сгинули бесследно. Знамения не сулят ничего хорошего новому правителю, для которого восхождение на этот запятнанный трон – куда более трудное дело, чем вы можете себе представить. Особенно, если кровавые пятна на руках никак не оттираются, а будущее грозит клинками. Исполняет: Александр Клюквин Copyright: © by Terry Pratchett © текст Терри Пратчетт «Wyrd Sisters» © перевод Елена Калявина ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ – Боги лишены воображения. Им подавай простые, жестокие игры, в которых ты, Не Обретя Превосходства, Прямиком Отправляешься в Забвение. – Бесстрашие короля отчасти объяснялось отсутствием воображения. – Его осенило, что плотские удовольствия довольно скудны в отсутствие плоти как таковой. – Невозможность порицать мужа на какое-то время выбила ее из колеи, но она быстренько взяла себя в руки – Падение со ступенек с кинжалом в спине – это болезнь, вызванная неразумным разеванием рта. – Если яство не изжарено на вертеле и не держит яблоко во рту, то ему на королевском столе не место. – Голова – что чан, а ума ни на капустный кочан. – Когда люди забывают об учтивости, начинаются проблемы. – Ум герцога тикал, как часы, и из него, как из часов, регулярно вылетала кукушка. Также не пропустите ранее вышедшие аудиокниги Терри Пратчетта в исполнении Александра Клюквина: «Цвет волшебства», «Безумная звезда», «Посох и шляпа», «Эрик», «Творцы заклинаний», «Соль музыки», «Мор, ученик Смерти», «Мрачный жнец», «Стража, стража», «К оружию! К оружию!», «Добрые предзнаменования».