Аннотация

«Золотой теленок» – острая сатира на типажи и нравы России двадцатых годов прошлого века. Как и знаменитый роман «Двенадцать стульев», «Золотой теленок» продолжает завоевывать сердца все новых поколений читателей не только искрометным юмором и динамикой сюжета. Приключения «великого комбинатора» Остапа Бендера не теряют свежести и актуальности и в наши дни. Лихо закрученная интрига гениальной операции по «цивилизованному» отъему денег у подпольного миллионера Корейко, характер и мотивы главного героя, яркие, хотя и немного гротескные образы персонажей второго плана узнаваемы и понятны современному читателю, а быт и нравы Советской России столетней давности вызывают отчетливые аналогии с сегодняшним днем. Книга печатается без сокращений на английском языке. Для широкого круга читателей. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Аннотация

Путевые очерки «Одноэтажная Америка» – последнее произведение И.Ильфа и Е.Петрова, написанное ими в 1936 г. Писатели, проехав страну от Атлантики до Тихого океана и обратно, создали наполненный блестящим юмором образ Америки и американцев. Очерки были переведены на многие языки мира, но в Советской России опубликованы только через двадцать лет после их написания. Помимо «Одноэтажной Америки», в книгу вошли также рассказы 1932-1936 гг.

Аннотация

Писатель и литературовед Дмитрий Быков читает знаменитый сатирический роман Ильи Ильфа и Евгения Петрова «Золотой телёнок». В конце аудиокниги звучит рассказ Дм.Быкова об авторах и написанном ими произведении.

Аннотация

Илья Ильф и Евгений Петров – известные советские писатели-сатирики. Подлинную литературную славу принёс им роман «Двенадцать стульев», идею которого подал старший брат Евгения Петрова писатель Валентин Катаев. Главный герой книги, прожжённый авантюрист и жулик, вызывает, тем не менее, симпатию. Привлекает читателя и сатирическое изображение нэпманской России, в которой происходит действие книги. Роман неоднократно экранизировался и разошёлся на цитаты. Бывший предводитель уездного дворянства Ипполит Матвеевич Воробьянинов, по прозвищу Киса, ныне работающий в местном загсе, и матёрый мошенник Остап Бендер устремляются в погоню за бриллиантами, которые тёща Воробьянинова спрятала в одном из стульев гостиного гарнитура… Предлагаем знаменитый роман в аудиоформате. Вас ждёт круговорот приключений, блестящий юмор и колоритная атмосфера послереволюционной России. Исполняет актёр Иван Шевелёв Звукорежиссёр и автор музыки Олег Панфилов Спродюсировано агентством Frontline Creative Продюсер Константин Барышев ©&℗ ООО «1С-Паблишинг»

Аннотация

"A remarkably funny book written by a remarkable pair of collaborators."—New York Times[/i] Ostap Bender, the «grand strategist,» is a con man on the make in the Soviet Union during the New Economic Policy (NEP) period. He's obsessed with getting one last big score—a few hundred thousand will do—and heading for Rio de Janeiro, where there are «a million and a half people, all of them wearing white pants, without exception.» When Bender hears the story of Alexandr Koreiko, an «undercover millionaire»—no Soviet citizen was allowed to openly hoard so much capital—the chase is on. Koreiko has made his millions by taking advantage of the wide-spread corruption and utter chaos of the NEP, all while serving quietly as an accountant at a government office and living on 46 rubles a month. He's just waiting for the Soviet regime to collapse so he can make use of his stash, which he keeps hidden away in a suitcase. Ilya Ilf[/b] (1897–1937) and Evgeny Petrov (1903–1942) were the pseudonyms of Ilya Arnoldovich Faynzilberg and Evgeny Petrovich Katayev, a pair of Soviet writers who met in Moscow in the 1920s while working on the staff of a newspaper that was distributed to railway workers. The foremost comic novelists of the early Soviet Union (invariably referred to as Ilf & Petrov), the pair collaborated together for a dozen years, writing two of the most revered and loved Russian novels, The Twelve Chairs[/i] and The Golden Calf , as well as various humorous pieces for Pravda and other magazines. Their collaboration came to an end following the death of Ilya Ilf in 1937—he had contracted tuberculosis while the pair was traveling the United States researching the book that eventually became Little Golden America . Konstantin Gurevich[/b] is a graduate of Moscow State University and the University of Texas at Austin. He translates with his wife, Helen Anderson. Both are librarians at the University of Rochester. Helen Anderson[/b] studied Russian language and literature at McGill University in Montréal. She translates with her husband, Konstantin Gurevich.

Аннотация

Вы думали после неудачи с поисками сокровищ наш герой Остап Бендер сложил руки и зажил размеренной жизнью типичного обывателя одного из провинциальных российских городков? Как бы ни так! Приключения и захватывающие авантюры великого комбинатора только начинаются! В новой книге вас ждет встреча не только с полюбившимся героем, но и с многочисленными детьми лейтенанта Шмидта, Антилопой Гну и подпольным миллионером Корейко. Также не пропустите ранее вышедшие аудиокниги Илья Ильфа и Евгения Петрова: «Двенадцать стульев» (в исполнении Александра Клюквина), «Двенадцать стульев» (в исполнении Вениамина Смехова), «Светлая личность», «Необыкновенные истории из жизни города Колоколамска», «Колумб причаливает к берегу и другие рассказы», «Тысяча и один день», «Прошлое регистратора ЗАГСа», «Тоня» Исполняет: Александр Клюквин ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ Пешеходов надо любить. Пешеходы составляют большую часть человечества. Мало того – лучшую его часть. Пешеходы создали мир. Это они построили города, возвели многоэтажные здания, провели канализацию и водопровод, замостили улицы и осветили их электрическими лампами. Это они распространили культуру по всему свету, изобрели книгопечатание, выдумали порох, перебросили мосты через реки, расшифровали египетские иероглифы, ввели в употребление безопасную бритву, уничтожили торговлю рабами и установили, что из бобов сои можно изготовить 114 вкусных питательных блюд. Объявляю большой скоростной пробег Арбатов—Черноморск открытым! – торжественно сказал Остап. – Командиром пробега назначаю себя. Водителем машины зачисляется… Как ваша фамилия?.. Адам Козлевич. Гражданин Балаганов утверждается бортмехаником с возложением на такового обязанностей прислуги за все. Только вот что, Козлевич, надпись «Эх, прокачу!» надо немедленно закрасить. Нам не нужны особые приметы. Корейко понял, что сейчас возможна только подземная торговля, основанная на строжайшей тайне. Все кризисы, которые трясли молодое хозяйство, шли ему на пользу; все, на чем государство теряло, приносило ему доход. Он прорывался в каждую товарную брешь и уносил оттуда свою сотню тысяч. Он торговал хлебопродуктами, сукнами, сахаром, текстилем, всем. И он был один, совершенно один со своими миллионами. В разных концах страны на него работали большие и малые пройдохи, но они не знали, на кого работают. Корейко действовал только через подставных лиц. И лишь сам знал длину цепи, по которой шли к нему деньги. – Городок очень маленький, – сказал Бендер, – это плохо. Чем меньше город, тем длиннее приветственные речи. Потому попросим у любезных хозяев города обед на первое, а речи на второе. В антракте я снабжу вас вещевым довольствием. Паниковский! Вы начинаете забывать свои обязанности! Восстановите плакат на прежнем месте. Для Зоси Корейко готов был на все. Он решился бы даже слегка нарушить свою конспирацию, потратив рублей пять на кутеж, но сейчас в кармане у него в плоской железной коробке от папирос «Кавказ» лежало десять тысяч рублей бумажками, достоинством по двадцать пять червонцев каждая. Но если бы даже он сошел с ума и решился бы обнаружить хотя бы одну бумажку, ее все равно ни в одном кинематографе нельзя было бы разменять. «Сейчас я, кажется, холост. Еще недавно старгородский ЗАГС прислал мне извещение о том, что брак мой с гражданкой Грицацуевой расторгнут по заявлению с ее стороны и что мне присваивается добрачная фамилия О.Бендер. Что ж, придется вести добрачную жизнь. Я холост, одинок и интеллигентен. Комната безусловно останется за мной».

Аннотация

Дебютный роман двух замечательных писателей-сатириков Ильи Ильфа и Евгения Петрова в дополнительных представлениях не нуждается. С момента первой публикации и по сегодняшний день эта книга остается одной из самых любимых и цитируемых на просторах советского и постсоветского пространства. «Двенадцать стульев» выдержали несколько экранизаций, множество театральных постановок, в том числе и за рубежом. Мы в свою очередь хотим предложить вам новую аудиоверсию легендарного романа в прочтении Александра Владимировича Клюквина, без сокращений и купюр, в том виде в котором его задумывали к публикации авторы. Вероятно, вам знакома версия некоторых лингвистов и филологов о том, что на настоящим автором «Двенадцати стульев» является Михаил Булгаков. Эти утверждения основаны на текстовых источниках и фактах биографии писателя. Много ссылок и подтверждений этому факту исследователи находят непосредственно в тексте произведения. На наш взгляд, это еще один хороший повод прослушать бессмертный роман о похождениях обаятельных авантюристов Остапа Бендера и Кисы Воробьянинова и подтвердить или опровергнуть данную гипотезу. Также не пропустите ранее вышедшие аудиокниги Илья Ильфа и Евгения Петрова: «Золотой теленок», «Двенадцать стульев» (в исполнении Вениамина Смехова), «Светлая личность», «Необыкновенные истории из жизни города Колоколамска», «Колумб причаливает к берегу и другие рассказы», «Тысяча и один день», «Прошлое регистратора ЗАГСа», «Тоня» Исполняет: Александр Клюквин ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ В уездном городе N было так много парикмахерских заведений и бюро похоронных процессий, что, казалось, жители города рождаются лишь затем, чтобы побриться, остричься, освежить голову вежеталем и сразу же умереть. – «Зовущая к поцелуям» Елена Станиславовна имела на голове черную бархатную тарелочку с шелковой розеткой цветов французского национального флага, что должно было изображать полный наряд молодой черкесской девицы. На плече воздушная прокурорша держала картонный кувшин, оклеенный золотой бумагой, из которого торчало горлышко шампанской бутылки. Трамваи визжали на поворотах так естественно, что, казалось, будто визжит не вагон, а сам кондуктор, приплюснутый совработниками к табличке «Курить и плевать воспрещается». Курить и плевать воспрещалось, но толкать кондуктора в живот, дышать ему в ухо и придираться к нему без всякого повода, очевидно, не воспрещалось. И этим спешили воспользоваться все. Был критический час. Земные и неземные создания спешили на службу. Коля вдруг замолчал. Все больше и больше заслоняя фон из пресных и вялых лапшевников, каши и картофельной чепухи, перед Колиным внутренним оком предстала обширная свиная котлета. Она, как видно, только что соскочила со сковороды. Она еще шипела, булькала и выпускала пряный дым. Кость из котлеты торчала, как дуэльный пистолет. Граждане! Уважайте пружинный матрац в голубых цветочках! Это – семейный очаг, альфа и омега меблировки, общее и целое домашнего уюта, любовная база, отец примуса! Как сладко спать под демократический звон его пружин! Какие сладкие сны видит человек, засыпающий на его голубой дерюге! Каким уважением пользуется каждый матрацевладелец! Лучшее место в Москве поразило Лизу обилием зеркал, света и цветочных горшков. Лизе это было простительно – она никогда еще не посещала больших образцово-показательных ресторанов. Но зеркальный зал совсем неожиданно поразил и Ипполита Матвеевича. От отстал, забыл ресторанный уклад. Теперь ему было положительно стыдно за свои баронские сапоги с квадратными носами, штучные довоенные брюки и лунный жилет, осыпанный серебряной звездой. Остап сразу понял, как вести себя в светском обществе. Он закрыл глаза и сделал шаг назад. – Прекрасный мех! – воскликнул он. – Шутите! – сказала Эллочка нежно. – Это мексиканский тушкан. – Быть этого не может. Вас обманули. Вам дали гораздо лучший мех. Это шанхайские барсы. Ну да! Барсы! Я узнаю их по оттенку. Видите, как мех играет на солнце!.. Изумруд! Изумруд! Эллочка сама красила мексиканского тушкана зеленой акварелью и потому похвала утреннего посетителя была ей особенно приятна. На Театральной площади великий комбинатор попал под лошадь. Совершенно неожиданно на него налетело робкое животное белого цвета и толкнуло его костистой грудью. Бендер упал, обливаясь потом. Было очень жарко. Белая лошадь громко просила извинения. Остап живо поднялся. Его могучее тело не получило никакого повреждения. Тем больше было причин и возможностей для скандала.

Аннотация

Радиоспектакль по мотивам романа Самая смешная книга страны советов. Юмор образца 1931 года оказывается вдруг невероятно современным. "Назначу себя уполномоченным пророка и объявлю священную войну, джихад. Например, Дании. Зачем датчане замучили своего принца Гамлета? При современной политической обстановке даже Лига наций удовлетворится таким поводом к войне." Нострадамусу, наверное, было бы завидно. А ведь «великий комбинатор» Ильфа и Петрова – асоциальный и аполитичный тип, мошенник и человек без крыши над головой! Но почему-то ход его мыслей по-прежнему интересен, а книга о нем – по-прежнему самая смешная. Часть 1. «Эх, прокачу!» Часть 2. «Два комбинатора» Часть 3. «Сбылись мечты идиота» От автора – Весник Евгений; Остап Бендер – Басилашвили Олег; Шура Балаганов – Невинный Вячеслав; Паниковский – Самодур Семен; Козлевич – Иванов Борис; Берлага – Ларионов Всеволод; Корейко – Сергеев Геннадий; Зося – Лисовская Яна. В эпизодах: Любецкий Лев, Непомнящая Татьяна, Андреев Юрий, Шубина Лидия, Толмачев Александр, Лобанов Михаил, Суховерко Рогволд, Никитин Виктор, Борзунов Алексей ©&℗ ООО ВГТРК (ГТРФ)

Аннотация

Радиоспектакль по мотивам романа Самая смешная книга страны советов. Юмор образца 1931 года оказывается вдруг невероятно современным. "Назначу себя уполномоченным пророка и объявлю священную войну, джихад. Например, Дании. Зачем датчане замучили своего принца Гамлета? При современной политической обстановке даже Лига наций удовлетворится таким поводом к войне." Нострадамусу, наверное, было бы завидно. А ведь «великий комбинатор» Ильфа и Петрова – асоциальный и аполитичный тип, мошенник и человек без крыши над головой! Но почему-то ход его мыслей по-прежнему интересен, а книга о нем – по-прежнему самая смешная. Часть 1. «Эх, прокачу!» Часть 2. «Два комбинатора» Часть 3. «Сбылись мечты идиота» От автора – Весник Евгений; Остап Бендер – Басилашвили Олег; Шура Балаганов – Невинный Вячеслав; Паниковский – Самодур Семен; Козлевич – Иванов Борис; Корейко – Сергеев Геннадий; Фунт – Цейц Сергей; Зося – Лисовская Яна; Берлага – Ларионов Всеволод. В эпизодах: Филиппов Роман, Носик Валерий, Понярская Ирина, Борзунов Алексей, Шубина Лидия, Непомнящая Татьяна, Андреев Юрий, Курьянова Татьяна, Верник Юрий, Никитин Виктор, Лобанов Михаил, Подъячев Александр, Толмачев Александр ©&℗ ООО ВГТРК (ГТРФ)

Аннотация

Радиоспектакль по мотивам романа Самая смешная книга страны советов. Юмор образца 1931 года оказывается вдруг невероятно современным. "Назначу себя уполномоченным пророка и объявлю священную войну, джихад. Например, Дании. Зачем датчане замучили своего принца Гамлета? При современной политической обстановке даже Лига наций удовлетворится таким поводом к войне." Нострадамусу, наверное, было бы завидно. А ведь «великий комбинатор» Ильфа и Петрова – асоциальный и аполитичный тип, мошенник и человек без крыши над головой! Но почему-то ход его мыслей по-прежнему интересен, а книга о нем – по-прежнему самая смешная. Часть 1. «Эх, прокачу!» Часть 2. «Два комбинатора» Часть 3. «Сбылись мечты идиота» От автора – Весник Евгений; Остап Бендер – Басилашвили Олег; Шура Балаганов – Невинный Вячеслав; Паниковский – Самодур Семен; Козлевич – Иванов Борис. В эпизодах: Сергачев Виктор, Любецкий Лев; Непомнящая Татьяна; Андреев Юрий; Шубина Лидия; Борзунов Алексей; Толмачев Александр; Лобанов Михаил; Суховерко Рогволд; Никитин Виктор, Верник Игорь, Курьянова Татьяна, Розенберг Михаил, Филимонов Дмитрий ©&℗ ООО ВГТРК (ГТРФ)