Аннотация

Коллективная монография включает в себя работы, посвященные различным языковым единицам, которые содержат в той или иной степени неявную, имплицитную, информацию, извлечение которой предполагает либо логический вывод, либо также учет дополнительных сведений, в частности фоновых знаний и т. п. Рассматриваются факты семантики, от слов с их морфологией и связных синтаксических единиц, вплоть до предложений-высказываний и целых текстов. Отдельно говорится об имплицитности и ее раскрытии в прикладных исследованиях – описывающих язык рекламы, подходы к преподаванию иностранных языков (русского для иностранцев) и к переводу. В послесловии делается попытка проинтерпретировать описанные подходы к снятию имплицитности – используя средства трансформационной грамматики. Книга может быть интересна широкому кругу языковедов-теоретиков и специалистов по прикладной лингвистике.

Аннотация

Духовное пространство русской литературы XX века (на родине и в эмиграции) охарактеризовано сжато в связи с основными фактами истории России. Книга обращена ко всем интеллигентным людям, к литераторам и педагогам, к филологам и работникам профессий, далёких от гуманитарных наук, которым близка история и культура их родины, к студентам и школьникам. Первое издание этой книги вышло в свет в 1999 г. В настоящем, втором издании сохранена общая структура, но более или менее дополнены почти все главы. Учтены новейшие работы русских и иностранных исследователей литературы XX в., в том числе и самого автора.

Аннотация

Книга состоит из двух частей. Основную часть занимает сводный гидронимический каталог —упорядоченное по гидрографическому принципу собрание водных и соотнесенных с ними названий иных типов, локализованных в пределах бассейна реки Меты. На­звания извлечены из современных и старинных карт, материалов современной, старинной и средневековой письменности, полевых сборов и архивных данных. В общей сумме каталог содержит более 6000 гидронимов (вместе с вариантами) и около 1800 соотнесенных с ними негидронимных названий, преимущественно имен селений и урочищ. Это самая полная на сегодняшний день упорядоченная репрезентация гидронимов бассейна хорошо известной в русской истории реки Меты, которая издревле служила в качестве торгового водного пути, связывавшего системы Балтийского и Каспийского морей. К каталогу даны алфавитные указатели и обратный словник названий. Каталог обрамляют обширная вводная часть и очерки по типологии микросистемных отношений. Имеются картографические материалы. Для специалистов по ономастике, диалектологии, географии и истории, а также для учителей и краеведов.

Аннотация

В издании представлены четвертый и пятый выпуски «Материалов к словарю метафор и сравнений русской литературы XIX- XX вв.». В основу этого словаря положен принцип семантического поля, или тезаурусный принцип группировки тропов, в возможно более полном объеме охвата образных полей. Помимо принципа семантических полей, материал в словаре располагается и по диахроническому принципу. Кроме представления о составе системы компаративных тропов и о ее развитии, из «Материалов…» можно также получить данные, касающиеся временных характеристик этой системы (ее состава в разные периоды развития языка художественной литературы). Таким образом, словарь показывает систему образных средств русской литературы в ее связи с поэтической картиной мира и эволюцию этой системы. Четвертый выпуск словаря включает расположенные в идеографическом порядке метафоры и сравнения, в которых различные реалии (человек, душа, мысль, слово, время, свет, огонь, ветер и т. д.) сравниваются с камнями и металлами. В пятом выпуске собраны компаративные тропы, образы сравнения которых относятся к семантическому классу «Ткани, изделия из тканей». Явно выделены формальные подклассы компаративных тропов – метафоры (включая метафоры-загадки, генитивные метафоры, метафорические перифразы, конструкции отождествления), сравнения, конструкции параллелизма, метаморфозы. Среди сравнений выделены сравнения как таковые, сравнения с глаголами (основание сравнения – глагол), с прилагательными, сравнения-приложения. Словарь может быть полезен для различных исследований по теории и истории языка художественной литературы, в практике вузовского и школьного преподавания. Он представляет интерес и для самого широкого круга читателей, интересующихся образными средствами русского языка и литературы.

Аннотация

Монография предлагает читателям большой массив албанских текстов и слов, записанных в 50-е годы XX века в четырех украинских селах, где проживают албанцы. Материалы достаточно полно характеризуют один из этапов развития албанского языка, функционирующего в чуждой языковой среде. Тексты охватывают самые разные темы, в том числе бытовые, фольклорные и обрядовые. Словарь содержит свыше 5000 статей, включающих лексемы из многих лексико-семантических групп; при этом каждое слово дается в контексте, что значительно расширяет возможности его анализа. Небольшой очерк по избранным грамматическим темам дополняет картину состояния говора. Книга будет интересна полевикам всех гуманитарных направлений и лингвистам, особенно же албанистам, балканистам, специалистам по типологии и языковым контактам, диалектологам, социолингвистам и этнолингвистам. Кроме того, переведенные тексты несомненно будут полезны этнографам, историкам, фольклористам и культурологам.

Аннотация

Эти Труды, т. II, написаны Л. Л. Касаткиным в XX веке (кроме четырёх статей из раздела «Описания русских диалектов по деревенским рассказам» и трёх статей из раздела «История русского языка», написанных им в XXI веке) и являются продолжением книги Л. Л. Касаткина «Современная русская диалектная и литературная фонетика как источник для истории русского языка» (М: Наука: Школа «Языки русской культуры», 1999). Книга содержит новый диалектный материал, собранный автором во время его многолетних диалектологических экспедиций. В ней описаны многие ранее неизвестные явления, в том числе и такие, которые позволяют по-новому охарактеризовать важные звенья систем современных русских говоров, установить их историю. Для специалистов в области современного русского литературного языка, русской диалектологии и истории русского языка, преподавателей вузов, аспирантов и студентов филологических факультетов.

Аннотация

Эти Труды, т. I, написаны Л. Л. Касаткиным в XX веке и являются продолжением книги Л. Л. Касаткина «Современная русская диалектная и литературная фонетика как источник для истории русского языка» (М.: Наука: Школа «Языки русской культуры», 1999). Книга содержит новые исследования автора в области фонетики, орфоэпии, фонологии, орфографии. Для специалистов в области современного русского литературного языка, преподавателей вузов, аспирантов и студентов филологических факультетов.

Аннотация

Монография посвящена исследованию сказового типа речевой организации стихотворного произведения. Стихотворные сказовые произведения рассматриваются как разновидность ролевой лирики. Термин «ролевая лирика» служит обозначением специфики субъектной организации стихотворного произведения (выражающего чужое – не авторское сознание). Термин «стихотворный сказ» фиксирует специфику речевой организации поэтического текста (реализующего чужое сознание в форме разговорного монолога). Впервые в отечественном литературоведении делается попытка осмыслить стихотворный сказ как целостное явление литературы – в контексте эволюции форм, выражающих чужое сознание в русской поэзии XVII – нач. XXI вв. Поэтика сказовых произведений рассматривается на материале творчества Ф. Прокоповича, А. Кантемира, А. Сумарокова, В. Жуковского, А. Дельвига, Ф. Глинки, М. Лермонтова, А. Апухтина, И. Никитина, Н. Некрасова, К. Случевского, И. Анненского, В. Маяковского, М. Цветаевой, Саши Черного, И. Сельвинского, В. Высоцкого, И. Бродского, Т. Кибирова, Дм. Пригова, И. Кабыш и других авторов. Издание предназначено для преподавателей, аспирантов и студентов филологических факультетов университетов.

Аннотация

Автор данной монографии – член-корреспондент РАН А. В. Бондарко – скончался марте 2016 года. Книга написана, полностью подготовлена им к печати и неоднократно обсуждалась в отделе теории грамматики ИЛИ РАН. Представленное в монографии истолкование грамматических категорий базируется на разрабатываемой автором в течение последних десятилетий теории функционально-семантических полей и категориальных ситуаций. В русле данной теории рассматриваются следующие грамматические категории русского глагола в соотношении с их лексическим окружением: вид и аспектуальность, время и темпоральность, временная локализованность, таксис, персональность, залог и залоговость, наклонение и модальность. В поле зрения автора попадают универсальные и специфические для русского языка компоненты рассматриваемых грамматических значений. Особенности их воплощения в русском языке невозможно описать в виде строгих операциональных правил, поэтому в большинстве случаев к анализу привлекается описание категориальных ситуаций – типичных контекстов употребления грамматических форм. Книга адресована широкому кругу лингвистов, интересующихся теорией грамматики, типологическим описанием грамматического строя языков, преподавателям русского языка и может использоваться как учебное пособие по курсу «Функциональная грамматика» для магистрантов и аспирантов.

Аннотация

Настоящий том свода византийских свидетельств о Руси посвящен актам – императорским постановлениям, международным договорам, посланиям, патриаршим распоряжениям и письмам, монастырским хозяйственным, землеустроительным, деловым документам, судебным постановлениям, полемическим инвективам. Издаваемые в русском переводе документы охватывают синхронный период истории Древнерусского государства и допалеологовской Византии, то есть X–XIII вв. Многие тексты переведены впервые или представлены в новых современных авторских переводах, основывающихся на новейших изданиях.