Скачать книгу

Трумэн. Я не хотела…

      На ходу она взяла его за руку и крепко сжала ладонь. Джефферсон Биггс был для Трумэна не просто дядей, а вторым отцом. Его смерть стала частью расследования ФБР о внутреннем терроризме, благодаря которому Мерси вернулась в Иглс-Нест после пятнадцатилетнего отсутствия.

      – Ничего страшного… – Шеф полиции отвернулся, стиснув зубы. – Иногда я скучаю по нему. Он бы очень обрадовался, узнав о потайном домике в лесу.

      – Да, точно.

      Джефферсон разделял глубокое убеждение Мерси в том, что всегда нужно быть готовой к катастрофе. К любой.

      Килпатрик шагнула в открытую дверь сарая и сделала глубокий вдох. Сено, зерно, земляной пол, теплые животные… Эти запахи пробуждали приятные воспоминания из юности. Морриган сидела в загоне с тремя карликовыми козами, держа одну из них на коленях и почесывая ей рожки, пока та терлась головой о куртку. Козочка была на седьмом небе.

      Зверушки – лучшее лекарство для разбитого сердца.

      – Они там, – Морриган указала в дальний угол. – Мне туда нельзя.

      – Почему? – удивился Трумэн.

      – Вдруг я что-нибудь сломаю… – Девочка опустила взгляд и почесала козочкин подбородок. – Но иногда я все равно захожу и смотрю. Стараюсь ничего не трогать, – тихо призналась она. – Мама не хочет, чтобы я заболела.

      – Почему ты заболеешь? – поинтересовалась Мерси.

      Девочка нахмурилась, обдумывая вопрос.

      – Там есть нехорошие штуки. Вроде тех, что в комнате с ножами. Но я же не дурочка, я никогда не стану ничего трогать или лизать…

      Мерси посмотрела на Трумэна.

      Что за?..

      Тот пожал плечами.

      Когда они подошли к закутку мастерской, Мерси почувствовала приступ любопытства и вместе с тем боязливости.

      – Детектив Болтон…

      – Да? – отозвался Эван из-за угла. В его голосе прозвучало раздражение. Конечно, он думал, что она уйдет после его приказа.

      – Ничего не трогайте, – велела Килпатрик, переступая порог. – Морриган говорила, что ее предупреждали: здесь можно заразиться…

      И тут они с Трумэном, замерев, одновременно ахнули.

      Мерси не думала, что после комнаты с ножами ее можно еще чем-то удивить. Но если «ножевая» словно была взята из фильма ужасов, то эта мастерская – из фэнтезийного кино про хоббитов.

      Рабочее пространство оказалось невелико, хотя и шире узкой комнаты с ножами. Здесь стоял точно такой же верстак, что и в доме, а все стены занимали полки, на которых по большей части размещались крошечные домики и другие мини-строения. Болтон и шериф замерли посреди мастерской, уперев руки в бока и разглядывая этот волшебный мир.

      – Здесь что, эльфы живут? – Трумэн не мог отвести взгляда.

      – Пока ни одного не видел, – отозвался Болтон. – Ну, и чем здесь можно заразиться?

      – Возможно, тем, что находится в них. – Килпатрик указала на дюжину больших стеклянных банок с порошками и сушеными травами.

      Они стояли на полке под металлической лентой, на которой крепилась пара дюжин ножей, шильев и других

Скачать книгу