Скачать книгу

in der Mitte geteilt war, so dass jedes ihrer beiden Teile ein Reich geworden war. Er erzählte ihm, wie die asiatischen Völker, getrieben von der Stimme Gottes, sich plötzlich über Europa ausgebreitet hatten, um mit ihrem barbarischen Blut den verdorbenen Körper der alten Zivilisation zu verjüngen, und wie sie gerade in dieser Stunde ihr Regenerationswerk vollbrachten, die Westgoten in Spanien, die Langobarden in Italien und die Franken in den Galliern. Diese vermischten Erzählungen von Schlacht und Krieg hatten einen solchen Reiz für Lyderic, dass der alte Mann dieselbe Geschichte selten zweimal zu wiederholen brauchte, damit sie sich in seinem Gedächtnis festsetzte. Das Ergebnis war, dass Lyderic, dessen zweifache körperliche und moralische Ausbildung abgeschlossen war, im Alter von achtzehn Jahren einer der stärksten und gelehrtesten Männer nicht nur im Frankenreich, sondern in der ganzen Welt war, obwohl er seinen Heimatwald nicht verlassen hatte.

      Dann, als hätte er nur auf diesen Augenblick gewartet, um seine lange und heilige Laufbahn zu beenden, erkrankte der würdige Verankerte, der gerade sein hundertstes Jahr erreicht hatte, und, da er fühlte, dass sein Ende nahte, gab er Lyderic, nachdem er ihm alles erzählt hatte, was er über ihn wusste, einen Rosenkranz, an dem eine Medaille der Jungfrau hing, und die, als er sie um seinen Hals gewickelt fand, das einzige Zeichen war, an dem er seine Eltern erkennen konnte; Dann überließ er ihm die Freiheit, in der Abgeschiedenheit zu leben, wie er bis dahin gelebt hatte, oder in die Welt zu gehen, in der Gewissheit, dass, welchen Weg der fromme junge Mann auch immer gehen würde, dieser Weg für ihn durch den Finger des Herrn vorgezeichnet sein würde.

      Dann, als diese letzte Sorge vollbracht war, ging er, um Gott Rechenschaft über ein Jahrhundert zu geben, das ganz seinem Dienst gewidmet war.

      Dies war Lyderics zweiter großer Kummer: So sicher er auch war, dass der würdige alte Mann zu dieser Stunde in den Reihen der Auserwählten war, so sehr trauerte er bei der Verherrlichung seines Andenkens nicht weniger um seinen Verlust. Den ganzen Tag und die ganze Nacht betete er an seiner Seite, dass er vom Himmel aus über ihn wachen möge, wie er es auf Erden zu tun pflegte; und als es Tag wurde, legte er ihn in das Grab, das der alte Einsiedler für sich gegraben hatte, und pflanzte auf das Grab einen jungen Kastanienbaum, damit das Grab seines Vaters nicht verloren gehe wie das seiner Amme.

      Als diese letzten Pflichten erfüllt waren, setzte sich Lyderic, der sich allein auf der Erde wähnte, an den Fuß des Baumes, den er soeben gepflanzt hatte, und war sich nicht sicher, ob er, wie der Einsiedler, sein Leben in diesem kleinen Winkel der Welt verbringen sollte, unbekannt und betend, oder ob er, wie andere Menschen, sich auf die Suche nach jenen beiden leichtfüßigen Phantomen machen sollte, die man Ruhm und Glück nennt.

      Während sein Geist unentschlossen von einem Wunsch zum anderen schwebte, kam die Nachtigall auf dem Baum zur Ruhe, den Lyderic gepflanzt hatte, und begann zu singen:

      "Es gibt zwei heilige Dinge auf der Welt unter den heiligen Dingen, das sind das Grab eines Vaters und das hohe Alter einer Mutter. Es gibt eine Pflicht, die unter allen Pflichten zu erfüllen ist, es ist die, die dem Kinde vorschreibt, die Augen zu schließen, die seine eigenen geöffnet gesehen haben. "

      Lyderic verstand den Rat, den ihm die Nachtigall gab, und nachdem er eine junge Eiche gefällt hatte, um daraus einen Reisestock zu machen, machte er sich ohne Angst auf die Reise, denn er war sicher, dass er überall Wurzeln finden würde, um seinen Hunger zu stillen, und eine Quelle, um seinen Durst zu löschen.

      Lyderic wanderte drei Tage lang, ohne das Ende des Waldes zu finden, und dann, gegen Morgen des vierten Tages, als er ein Hämmern hörte, machte er sich auf den Weg zu dem Geräusch. Bald kam ihm ein neuer Wegweiser zu Hilfe, es war der Rauch, der über den Bäumen aufstieg. Lyderic verdoppelte seinen Schritt und befand sich im nächsten Moment in der Nähe einer riesigen Schmiede, in der wie in einem Inferno ein Dutzend Schmiede rührten, die den Befehlen eines Mannes gehorchten, der ihr Chef zu sein schien. Über der Tür der Schmiede hing ein Schild mit den Worten: Meister Mimer, Waffenschmied.

      Lyderic hielt einen Moment hinter einem Baum inne: Es war das erste Mal, dass er mit Menschen in Kontakt kam, und er war so trotzig wie ein junger Bock. Während er dort war, sah er einen gutaussehenden Ritter heranreiten, gekleidet in voller Rüstung, ohne Schwert. Als er die Tür von Meister Mimer erreichte, stieg er ab, warf das Zaumzeug in die Hände seines Knappen und betrat die Schmiede. Meister Mimer öffnete daraufhin einen Schrank und schenkte dem Ritter ein prächtiges Schwert: Der Ritter bezahlte es ihm mit Goldmünzen, stieg dann wieder auf sein Pferd, setzte seinen Weg fort und verschwand.

      Beim Anblick dieses Schwertes verspürte Lyderic das Bedürfnis, ein solches zu besitzen.

      Lyderic hatte kein Gold, um das gewünschte Schwert zu kaufen, beschloss er, selbst eines zu schmieden. Also ging er in die Schmiede:

      "Meister", sagte er an Mimer gewandt, "ich möchte ein Schwert haben, wie das, das Ihr diesem Ritter soeben verkauft habt; aber da ich weder Gold noch Geld habe, um es zu kaufen, müsst Ihr mir erlauben, es selbst in Eurer Schmiede und mit Euren Hämmern zu machen; ich werde zwei Stunden am Tag daran arbeiten; der Rest meiner Zeit wird Euch gehören, und als Gegenleistung für diese Zeit gebt Ihr mir eine Stange Eisen: der Rest ist meine Sache.

      Bei dieser seltsamen Bitte und beim Anblick dieses bartlosen Kindes lachten die Gefährten, und Meister Mimer schaute über die Schulter zu ihm:

      "Ich akzeptiere Ihren Vorschlag", sagte er, "aber ich muss wissen, ob Du die Kraft hast, einen Hammer zu heben".

      Lyderic lächelte, ging in die Schmiede, nahm den schwersten Schmiedehammer und schwang ihn mit einer Hand um den Kopf, wie ein Kind einen Holzhammer, und schlug ihn so hart auf den Amboss, dass er einen halben Fuß in die Erde sank; und bevor sich Meister Mimer und seine Begleiter von ihrer Überraschung erholt hatten, hatte er drei weitere Schläge mit der gleichen Kraft und dem gleichen Ergebnis ausgeführt, so dass der Amboss bereit war, zu verschwinden.

      "Und nun", sagte Lyderic und legte seinen Streitkolben nieder, "glaubt Ihr, Meister Mimer, dass ich würdig bin, Euer Lehrling zu sein?"

      Meister Mimer war erstaunt: er ging zum Amboss, kaum fähig zu glauben, was er gesehen hatte, und versuchte, ihn aus dem Boden zu ziehen; aber da er sah, dass er es nicht konnte, befahl er seinen Gefährten, ihm zu helfen: die Gefährten machten sich sofort an die Arbeit, aber alle ihre Bemühungen waren nutzlos; dann wurden Hebel, Seile und ein Spill geholt; aber weder Spill, Seile noch Hebel konnten ihn eine Linie bewegen. Als Lyderic dies sah, hatte er Mitleid mit den armen Leuten wegen ihrer Mühe; und indem er ihnen winkte, beiseite zu treten, ging er seinerseits zum Amboss und zog ihn mit der gleichen Leichtigkeit heraus, wie ein Gärtner es mit einem Raben getan hätte.

      Meister Mimer konnte einen solchen Gefährten nicht ablehnen, denn er hatte mit eigenen Augen gesehen, welche Hilfe er ihm sein konnte; daher beeilte er sich, Lyderic mitzuteilen, dass er die von ihm vorgeschlagenen Bedingungen akzeptiere, so sehr fürchtete er, dass dieser es bereuen würde, so leicht gewesen zu sein, und ihn um andere bitten würde. Aber, wie Sie sich vorstellen können, hatte Lyderic nur ein Wort zu sagen, und er wurde sofort bei Meister Mimer installiert, mit dem Titel des dreizehnten Gefährten.

      Alles ging gut: Lyderic wählte die Eisenstange, die ihm passte, und während er die mit Meister Mimer eingegangenen Verpflichtungen treu erfüllte, gelang es ihm dank der zwei Stunden, die er sich jeden Tag nahm, ohne Unterricht, ohne Lehre, nur durch Nachahmung dessen, was er getan sah, in sechs Wochen, das schönste und mächtigste Schwert zu schmieden, das je aus Meister Mimers Werkstätten gekommen war. Es war fast sechs Fuß lang, der Griff und die Klinge waren aus einem Stück gefertigt, die Klinge war so gehärtet, dass sie durch Eisen schnitt, wie eine andere durch Holz, und der Griff war so fein gearbeitet, dass er nicht wie das Werk eines Menschen, sondern wie das Werk von Genien aussah.

      Lyderic nannte es Balmung.

      Als Meister Mimer dieses schöne Schwert sah, war er eifersüchtig darauf; denn er dachte, dass Lyderic, so klug und stark er auch war, ihm ein großes Unrecht tun würde, wenn er sich in der Stadt etablieren wollte: es war noch viel schlimmer, als Lyderic ihn bat, noch drei Monate zu Hause zu bleiben, um den Rest der Rüstung zu schmieden, da er überzeugt war, dass die Ritter,

Скачать книгу