Скачать книгу

не выдать любопытства, спросил Холидей.

      – Я так думаю, – слегка неуверенно добавил возница. – Ходит слух, будто этот тип убил человек двадцать, если не тридцать. Еще говорят, что он паренек милый, вежливый и даже не глупый.

      – Это вы о ком?

      – О Билли Бонни. Всего пару месяцев назад он бежал из тюрьмы, застрелил при этом не то восемь, не то девять помощников шерифа. А то и двенадцать.

      – Не припомню слухов о головорезе по фамилии Бонни, – признался Холидей в надежде, что возница раскроет детали.

      – Тогда, может, слышали о малыше Билли Киде?

      – Только о нем повсюду и слышу.

      – Ума не приложу, как он позволяет звать себя малышом? – вслух подумал возница.

      – Как по мне, он выбрал такую профессию, что состариться не успеет, – сказал Холидей. – Можете еще что-нибудь рассказать о малыше Киде?

      – Говорят, у него подружка мексиканка, – ответил возница, – и он левша. Последнее, правда, не проверишь – те, кто видит Кида в действии, долго не живут.

      – Логично.

      На станцию тем временем въехала телега, с которой слезла женщина лет за пятьдесят. Она заплатила извозчику, подошла к дилижансу и, показав билет, забралась в салон.

      – Ну, думаю, пора трогать, – сказал возница. – Ее-то мы и ждали. Прошу на борт, Док.

      Холидей забрался в салон и сел напротив дамы.

      – Меня зовут Шарлотта Брэнсон, – представилась она, протягивая руку в перчатке.

      – Джон Холидей, к вашим услугам, мэм.

      – Я слышала, – нахмурившись, сказала дама, – как возница обратился к вам «Док».

      – Так и есть, мэм, я дантист.

      – Вы Док Холидей, верно?

      – Да, так меня называют, мэм, – ответил Холидей, касаясь полей шляпы.

      – Хочу сразу вас уведомить: я вас ни капельки не боюсь, – заявила Шарлотта Брэнсон.

      – Вы меня пугаете, мэм.

      Дама хихикнула.

      – Я просто уверена, что мы с вами замечательно поладим, Док… можно, я вас буду так называть?

      – Почему бы и нет? – пожал плечами Холидей.

      – Ну, как мы скоротаем время, Док? – продолжила Шарлотта Брэнсон. – У вас при себе имеется колода карт или вы станете потчевать меня байками о перестрелке в корале «О-Кей»?

      – Как насчет канасты, мисс Брэнсон? – предложил Холидей.

      – Я миссис Брэнсон, но вы зовите меня Шарлотта.

      – Быть посему, Шарлотта. Так как насчет легкой партии в канасту?

      – А как насчет сыграть в блэкджек, по доллару за кон? – перебила его предложение Шарлотта.

      Холидей не сдержал улыбки.

      – Вы правы, Шарлотта, мы с вами замечательно поладим, – помолчав, он решил добавить: – Да, и когда в следующий раз услышите байки о перестрелке, скажите сплетнику, что она состоялась не в корале, а в переулке близ него. Если спросят, кто вам это сказал, прямо отвечайте: Док Холидей.

      – Всенепременно, – пообещала Шарлотта. – Кстати, Айк Клэнтон и правда был такой урод, каким его расписывают?

      – О, Айк был куда страшнее, – ответил Холидей и, положив себе на колени чемодан, начал сдавать

Скачать книгу