ТОП просматриваемых книг сайта:
The Decameron: The Original English Translation by John Florio. Джованни Боккаччо
Читать онлайн.Название The Decameron: The Original English Translation by John Florio
Год выпуска 0
isbn 4064066447441
Автор произведения Джованни Боккаччо
Жанр Документальная литература
Издательство Bookwire
Upon further inquisition, who should commit horrid a deede, perceyving likewise that the Duke of Athens was not to be found, but was closely gone: they judged (according to the truth) that he had his hand in this bloody businesse, and had carried away the Lady with him. Immediately, they elected the Princes brother to be their Lord and Soveraigne, inciting him to revenge so horrid a wrong, and promising to assist him with their utmost power. The new chosen Prince being assured afterward, by other more apparant and remarkeable proofes, that his people informed him With nothing but truth: sodainly, and according as they had concluded, with the help of neighbors, kindred and frends, collected from divers places; he mustred a good and powerfull army, marching on towards Athens, to make war against the Duke.
No sooner heard he of this warlike preparation made against him, but he likewise levied forces for his owne defence, and to his succour came many great States: among whom, the Emperor of Constantinople sent his sonne Constantine, attended on by his Nephew Emanuell, with Troopes of faire and towardly force, who were honoutably welcommed and entertained by the Duke, but much more by the Dutchesse, because shee was their sister in Law.
Military provision thus proceeding on daily more and more, the Dutches making choise of a fit and convenient houre, took these two Princes with her to a with-drawing Chamber; and there in flouds of teares flowing from her eyes, wringing her hands, and sighing incessantly, she recounted the whole History, occasion of the warre, and how dishonourably the Duke dealt with her about this strange woman, whom hee purposed to keepe in despight of her, as thinking that she knew nothing therof, and complaining very earnestly unto them, entreated that for the Dukes honour, and her comfort, they would give their best assistance in this case.
The two young Lords knew all this matter, before shee thus reported it to them; and therefore, without staying to listen [to] her any longer, but comforting her so wel as they could, with promise of their best emploied paines: being informd by her, in what place the Lady was so closely kept they took their leave, and parted from her. Often they had heard the Lady much commended, and her incomparable beauty highly extolled, yea even by the Duke himselfe; which made them the more desirous to see her: wherfore earnestly they solicited him to let them have a sight of her, and he (forgetting what happened to the Prince, by shewing her so unadvisedly to him) made them promise to grant their request. Causing a very magnificent dinner to be prepared, and in a goodly garden, at the Castle where the Lady was kept: on the morrow, attended on by a smal traine, away they rode to dine with her.
Constantine being seated at the Table, hee began (as one confounded with admiration) to observe her judiciously, affirming secretly to his soule that he had never seene so compleat a woman before; and allowing it for justice, that the Duke or any other whosoever, if (to enjoy so rare a beauty) they had committed treason, or any mischeefe els beside, yet in reason they ought to be held excused. Nor did he bestow so many lookes upon her, but his praises infinitely surpassed them, as thinking that he could not sufficiently commend her, following the Duke step by step in affection; for being now growne amorous of her, and remembrance of the intended warre utterly abandoned; no other thoughts could come neerer him but how to bereave the Duke of her, yet concealing his love, and not imparting it to any one.
While his fancies were thus amorously set on fire, the time came, that they must make head against the Prince, who already was marching with in the Dukes dominions: wherfore the Duke, Constantine, and all the rest, according to a counsel held among them, went to defend certaine of the Frontiers, to the end that the Prince might passe no further. Remaining there divers dayes together, Constantine (who could thinke on nothing else but the beautiful Lady) considered with himself, that while the Duke was now so farre from her, it was an easie matter to compasse his intent: Hereupon, the better to colour his present returne to Athens, he seemed to be surprized with a sudden extreame sicknesse, in regard whereof (by the Dukes free license, and leaving all his power to his Cosen Emanuel) forthwith he journyed backe to Athens. After some conference had with his sister, about her dishonourable wrongs endured at his hands onely, by the Lady, he solemnly protested, that if she were so pleased, hee would aide her powerfully in the matter, by taking her from the place where shee was, and never more afterward, to be seene in that Country any more.
The Dutchesse being faithfully perswaded, that he would do this onely for her sake, and not in any affection he bare to the Lady, answered, that it highly pleased her; alwayes provided, that it might be performed in such sort, as the Duke her husband should never understand, that ever she gave any consent thereto; which Constantine sware unto her by many deepe oaths, whereby she referred all to his owne disposition. Constantine heereupon secretly prepared in a readinesse a subtile Barke, sending it in an evening, neere to the Garden where the Lady resorted; having first informed the people which were in it, fully what was to be done. Afterwards, accompanied with some other of his attendants, he went to the Palace to the Lady, where he was gladly entertained, not onely by such as wayted on her, but also by the Lady her selfe.
Leading her along by the arme towards the Garden, attended on by two of her servants, and two of his owne; seeming as if he was sent from the Duke, to conferre with her: they walked alone to a Port opening on the Sea, which standing ready open, upon a signe given by him to one of his complices, the Barke was brought close to the shore; and the Ladie being sodainly seized on, was immediately conveyed into it; and he returning backe to her people, with his sword drawne, said: Let no man stirre, or speake a word, except he be willing to loose his life: for I intend not to rob the Duke of his faire friend, but to expell the shame and dishonor that he hath offered to my Sister: no one being so hardy as to returne him any answer. Aboord went Constantine with his consorts, and sitting neere to the Lady, who wrung her hands, and wept bitterly; he commaunded the Mariners to launch forth, flying away on the wings of the winde, till about the breake of day following, they arrived at Melasso. There they tooke landing, and reposed on shore for some few dayes, Constantine labouring to comfort the Lady, even as if she had bene his owne Sister, shee having good cause to curse her infortunate beauty.
Going aboord the Barke againe, within few dayes they came to Setalia, and there fearing the reprehension of his father, and least the Lady should be taken from him; it pleased Constantine to make his stay, as in a place of no meane security. And (as before) after much kinde behaviour used towards the Lady, without any meanes in her selfe to redresse the least of all these great extremities, she became more milde and affable, for discontentment did not a jot quaile her.
While occurrences passed on in this manner, it fortuned, that Osbech the King of Turky (who was in continuall war with the Emperour) came by accident to Lajazzo: and hearing there how lasciviously Constantine spent his time in Setalia, with a Lady which he had stolne, being but weake and slenderly guarded; in the night with certaine well provided ships, his men and he entred the town, and surprized many people in their beds, before they knew of their enimies comming, killing such as stood upon their defence against them, (among whom was Constantine) and burning the whole Towne, brought their booty and prisoners aboord their Shippes, wherewith they returned backe to Lajazzo. Being thus come to Lajazzo, Osbech who was a brave and gallant young man, upon a review of the pillage, found the faire Lady, whom he knew to be the beloved of Constantine, because shee was found lying on his bed. Without any further delay, he made choice of her to be his wife; causing his nuptials to be honourably solemnized, and many moneths he lived there in great joy with her.
But before occasions grew to this effect, the Emperour made a confederacie with Bassano, King of Cappadocia, that hee should descend with his forces, one way upon Osbech, and he would assault him with his power on the other. But he could not so conveniently bring this to passe, because the Emperour would not yeeld to Bassano, in any unreasonable matter he demanded. Neverthelesse, when hee understoode what had happened to his Sonne (for whom his greefe was beyond all measure) hee graunted the King of Cappadociaes request; soliciting him with all instancy, to be the more speedy in assayling Osbech. It was not long, before hee heard of this conjuration made against him; and therefore hee speedily mustered up all his forces, ere he would be encompassed by two such potent kings, and marched on to meete the King of Cappadocia, leaving his Ladie and Wife (for her safety) at Lajazzo, in the custodie of a true and loyall Servant of his.
Within a short while after, he drew neere the Campe belonging to the King of Cappadocia, where boldly he gave him battell; chancing therein to be slaine,