ТОП просматриваемых книг сайта:
Leo Tolstoy: The Complete Novels and Novellas. Leo Tolstoy
Читать онлайн.Название Leo Tolstoy: The Complete Novels and Novellas
Год выпуска 0
isbn 9782378079130
Автор произведения Leo Tolstoy
Жанр Языкознание
Издательство Bookwire
“To tell you the truth,” I said, “I never in my life longed for anything as much as I do for this ball.”
So we went, and my delight exceeded all my expectations. It seemed to me, more than ever, that I was the center round which everything revolved, that for my sake alone this great room was lighted up and the band played, and that this crowd of people had assembled to admire me. From the hairdresser and the lady’s maid to my partners and the old gentlemen promenading the ball room, all alike seemed to make it plain that they were in love with me. The general verdict formed at the ball about me and reported by my cousin, came to this: I was quite unlike the other women and had a rural simplicity and charm of my own. I was so flattered by my success that I frankly told my husband I should like to attend two or three more balls during the season, and “so get thoroughly sick of them,” I added; but I did not mean what I said.
He agreed readily; and he went with me at first with obvious satisfaction. He took pleasure in my success, and seemed to have quite forgotten his former warning or to have changed his opinion.
But a time came when he was evidently bored and wearied by the life we were leading. I was too busy, however, to think about that. Even if I sometimes noticed his eyes fixed questioningly on me with a serious attentive gaze, I did not realize its meaning. I was utterly blinded by this sudden affection which I seemed to evoke in all our new acquaintances, and confused by the unfamiliar atmosphere of luxury, refinement, and novelty. It pleased me so much to find myself in these surroundings not merely his equal but his superior, and yet to love him better and more independently than before, that I could not understand what he could object to for me in society life. I had a new sense of pride and self-satisfaction when my entry at a ball attracted all eyes, while he, as if ashamed to confess his ownership of me in public, made haste to leave my side and efface himself in the crowd of black coats. “Wait a little!” I often said in my heart, when I identified his obscure and sometimes woebegone figure at the end of the room — “Wait till we get home! Then you will see and understand for whose sake I try to be beautiful and brilliant, and what it is I love in all that surrounds me this evening!” I really believed that my success pleased me only because it enabled me to give it up for his sake. One danger I recognized as possible — that I might be carried away by a fancy for some new acquaintance, and that my husband might grow jealous. But he trusted me so absolutely, and seemed so undisturbed and indifferent, and all the young men were so inferior to him, that I was not alarmed by this one danger. Yet the attention of so many people in society gave me satisfaction, flattered my vanity, and made me think that there was some merit in my love for my husband. Thus I became more offhand and self-confident in my behavior to him.
Oh, I saw you this evening carrying on a most animated conversation with Mme N.,” I said one night on returning from a ball, shaking my finger at him. He had really been talking to this lady, who was a well-known figure in Petersburg society. He was more silent and depressed than usual, and I said this to rouse him up.
“What is to good of talking like that, for you especially, Masha?” he said with half-closed teeth and frowning as if in pain. “Leave that to others; it does not suit you and me. Pretence of that sort may spoil the true relation between us, which I still hope may come back.”
I was ashamed and said nothing.
“Will it ever come back, Masha, do you think? he asked.
“It never was spoilt and never will be,” I said; and I really believed this then.
“God grant that you are right!” he said; “if not, we ought to be going home.”
But he only spoke like this once — in general he seemed as satisfied as I was, and I was so gay and so happy! I comforted myself too by thinking, “If he is bored sometimes, I endured the same thing for his sake in the country. If the relation between us has become a little different, everything will be the same again in summer, when we shall be alone in our house at Nikolskoye with Tatyana Semyonovna.”
So the winter slipped by, and we stayed on, in spite of our plans, over Easter in Petersburg. A week later we were preparing to start; our packing was all done; my husband who had bought things — plants for the garden and presents for people at Nikolskoye, was in a specially cheerful and affectionate mood. Just then Princess D. came and begged us to stay till the Saturday, in order to be present at a reception to be given by Countess R. The countess was very anxious to secure me, because a foreign prince, who was visiting Petersburg and had seen me already at a ball, wished to make my acquaintance; indeed this was his motive for attending the reception, and he declared that I was the most beautiful woman in Russia. All the world was to be there; and, in a word, it would really be too bad, if I did not go too.
My husband was talking to someone at the other end of the drawing room.
“So you will go, won’t you, Mary?” said the Princess.
“We meant to start for the country the day after tomorrow,” I answered undecidedly, glancing at my husband. Our eyes met, and he turned away at once.
“I must persuade him to stay,” she said, “and then we can go on Saturday and turn all heads. All right?”
“It would upset our plans; and we have packed,” I answered, beginning to give way.
“She had better go this evening and make her curtsey to the Prince,” my husband called out from the other end of the room; and he spoke in a tone of suppressed irritation which I had never heard from him before.
“I declare he’s jealous, for the first time in his life,” said the lady, laughing. “But it’s not for the sake of the Prince I urge it, Sergey Mikhaylych, but for all our sakes. The Countess was so anxious to have her.”
“It rests with her entirely,” my husband said coldly, and then left the room.
I saw that he was much disturbed, and this pained me. I gave no positive promise. As soon as our visitor left, I went to my husband. He was walking up and down his room, thinking, and neither saw nor heard me when I came in on tiptoe.
Looking at him, I said to myself: “He is dreaming already of his dear Nikolskoye, our morning coffee in the bright drawing room, the land and the laborers, our evenings in the music room, and our secret midnight suppers.” Then I decided in my own heart: “Not for all the balls and all the flattering princes in the world will I give up his glad confusion and tender cares.” I was just about to say that I did not wish to go to the ball and would refuse, when he looked round, saw me, and frowned. His face, which had been gentle and thoughtful, changed at once to its old expression of sagacity, penetration, and patronizing composure. He would not show himself to me as a mere man, but had to be a demigod on a pedestal.
“Well, my dear?” he asked, turning towards me with an unconcerned air.
I said nothing. I ws provoked, because he was hiding his real self from me, and would not continue to be the man I loved.
“Do you want to go to this reception on Saturday?” he asked.
“I did, but you disapprove. Besides, our things are all packed,” I said.
Never before had I heard such coldness in his tone to me, and never before seen such coldness in his eye.
“I shall order the things to be unpacked,” he said, “and I shall stay till Tuesday. So you can go to the party, if you like. I hope you will; but I shall not go.”
Without looking at me, he began to walk about the room jerkily, as his habit was when perturbed.
“I simply can’t understand you,” I said, following him with my eyes from where I stood. “You say that you never lose self-control” (he had never really said so); “then why do you talk to me so strangely? I am ready on your account to sacrifice this pleasure, and then you, in a sarcastic tone which is new from you to me, insist that I should go.”
“So you make a sacrifice!”