Скачать книгу

8th January, 1730.]

      New Year's day is not well in, and the ceremonial wishes over, when Friedrich Wilhelm, his mind full of serious domestic and foreign matter, withdraws to Potsdam again; and therefrom begins fulminating in a terrible manner on his womankind at Berlin, what we called his Female Parliament—too much given to opposition courses at present. Intends to have his measures passed there, in defiance of opposition; straightway; and an end put to this inexpressible Double-Marriage higgle-haggle. Speed to him! we will say.—Three high Crises occur, three or even four, which can now without much detail be made intelligible to the patient reader: on the back of which we look for some catastrophe and finis to the Business;—any catastrophe that will prove a finis, how welcome will it be!

      WILHELMINA TO BE MARRIED OUT OF HAND. CRISIS FIRST: ENGLAND SHALL SAY YES OR SAY NO.

       Table of Contents

      Still early in January, a few days after his Majesty's return to Potsdam, three high Official gentlemen, Count Fink van Finkenstein, old Tutor to the Prince, Grumkow and General Borck announce themselves one morning; "Have a pressing message from the King to her Majesty." [Wilhelmina, i. 180.] Queen is astonished; expecting anything sooner.—"This regards me, I have a dreading!" shuddered Wilhelmina to Mamma. "No matter," said the Queen, shrugging her shoulders; "one must have firmness; and that is not what I shall want;"—and her Majesty went into the Audience-chamber, leaving Wilhelmina in such tremors.

      Finkenstein, a friendly man, as Borck too is, explains to her Majesty, "That they three have received each a Letter overnight—Letter from the King, enjoining in the FIRST place 'silence under pain of death;' in the SECOND place, apprising them that he, the King, will no longer endure her Majesty's disobedience in regard to the marriage of his Daughter, but will banish Daughter and Mother 'to Oranienburg,' quasi-divorce, and outer darkness, unless there be compliance with his sovereign will; THIRDLY, that they are accordingly to go, all three, to her Majesty, to deliver the enclosed Royal Autograph [which Finkenstein presents], testifying what said sovereign will is, and on the above terms expect her Majesty's reply;"—as they have now sorrowfully done, Finkenstein and Borck with real sorrow; Grumkow with the reverse of real.

      Sovereign will is to the effect: "Write to England one other time, Will you at once marry, or not at once; Yea or No? Answer can be here within a fortnight; three weeks, even in case of bad winds. If the answer be not Yea at once; then you, Madam, you at once choose Weissenfels or Schwedt, one or the other—under what penalties you know; Oranienburg and worse!"

      Here is a crisis. But her Majesty did not want firmness. "Write to England? Yes, willingly. But as to Weissenfels and Schwedt, whatever answer come from England—Impossible!" steadily answers her Majesty. There was much discourse, suasive, argumentative; Grumkow "quoting Scripture on her Majesty, as the Devil can on occasion," says Wilhelmina. Express Scriptures, Wives, be obedient to your husbands, and the like texts: but her Majesty, on the Scripture side too, gave him as good as he brought. "Did not Bethuel the son of Milcah, [Genesis xxiv. 14–58.] when Abraham's servant asked his daughter in marriage for young Isaac, answer, We will call the damsel and inquire of her mouth. And they called Rebecca, and said unto her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go." Scripture for Scripture, Herr von Grumkow! "Wives must obey their husbands; surely yes. But the husbands are to command things just and reasonable. The King's procedure is not accordant with that law. He is for doing violence to my Daughter's inclination, and rendering her unhappy for the rest of her days;—will give her a brutal debauchee," fat Weissenfels, so describable in strong language; "a younger brother, who is nothing but the King of Poland's Officer; landless, and without means to live according to his rank. Or can it be the State that will profit from such a marriage? If they have a Household, the King will have to support it.—Write to England; Yes; but whatever the answer of England, Weissenfels never! A thousand times sooner see my child in her grave than hopelessly miserable!" Here a qualm overtook her Majesty; for in fact she is in an interesting state, third month of her time: "I am not well; You should spare me, Gentlemen, in the state I am in.—I do not accuse the King," concluded she: "I know," hurling a glance at Grumkow, "to whom I owe all this;"—and withdrew to her interior privacies; reading there with Wilhelmina "the King's cruel Letter," and weeping largely, though firm to the death. [Wilhelmina, i. 179–182. Dubourgay has nothing—probably had heard nothing, there being "silence under pain of death" for the moment.]

      What to do in such a crisis? Assemble the Female Parliament, for one thing: good Madam Finkenstein (old Tutor's wife), good Mamsell Bulow, Mamsell Sonsfeld (Wilhelmina's Governess), and other faithful women:—well if we can keep away traitresses, female spies that are prowling about; especially one "Ramen," a Queen's soubrette, who gets trusted with everything, and betrays everything; upon whom Wilhelmina is often eloquent. Never was such a traitress; took Dubourgay's bribe, which the Queen had advised; and, all the same, betrays everything—bribe included. And the Queen, so bewitched, can keep nothing from her. Female Parliament must, take precautions about the Ramen!—For the rest, Female Parliament advises two things: 1. Pressing Letter to England; that of course, written with the eloquence of despair: and then 2. That in case of utter extremity, her Majesty "pretend to fall ill." That is Crisis First; and that is their expedient upon it.

      Letter goes to England, therefore; setting forth the extremity of strait, and pinch: "Now or never, O my Sister Caroline!" Many such have gone, first and last; but this is the strongest of all. Nay the Crown-Prince too shall write to his Aunt of England: you, Wilhelmina, draw out, a fit brief Letter for him: send it to Potsdam, he will copy it there! [Wilhelmina, i. 183.] So orders the Mother: Wilhelmina does it, with a terrified heart; Crown-Prince copies without scruple: "I have already given your Majesty my word of honor never to wed any one but the Princess Amelia your Daughter; I here reiterate that Promise, in case your Majesty will consent to my Sister's Marriage,"—should that alone prove possible in the present intricacies. "We are all reduced to such a state that"—Wilhelmina gives the Letter in full; but as it is professedly of her own composition, a loose vague piece, the very date of which you have to grope out for yourself, it cannot even count among the several Letters written by the Crown-Prince, both before and after it, to the same effect, which are now probably all of them lost, [TRACE of one, Copy of ANSWER from Queen Caroline to what seems to have been one, Answer rather of dissuasive tenor, is in State-Paper Office: Prussian Despatches, vol. xl—dateless; probably some months later in 1780.] without regret to anybody; and we will not reckon it worth transcribing farther. Such Missive, such two Missives (not now found in any archive) speed to England by express; may the winds be favorable. Her Majesty waits anxious at Berlin; ready to take refuge in a bed of sickness, should bad come to worse.

      DUBOURGAY STRIKES A LIGHT FOR THE ENGLISH COURT.

       Table of Contents

      In England, in the mean while, they have received a curious little piece of secret information. One Reichenbach, Prussian Envoy at London—Dubourgay has long marvelled at the man and at the news he sends to Berlin. Here, of date 17th January, 1730, is a Letter on that subject from Dubourgay, official but private as yet, for "George Tilson, Esq.:"—Tilson is Under-Secretary in the Foreign Office, whose name often turns up on such occasions in the DUBOURGAY, the ROBINSON and other extinct Paper-heaps of that time. Dubourgay dates doubly, by old and new style; in general we print by the new only, unless the contrary be specified.

      "TO GEORGE TILSON, ESQ. (Private.)

      "BERLIN, 6th Jan. 1729 (by new style, 17th Jan. 1730).

      "SIR—I believe you may remember that we have for a long time suspected that most of Reichenbach's Despatches were dictated by some people here. About two days ago a Paper fell into my hands," realized quietly for a consideration, "containing an Account of money charged to the 'Brothers Jourdan and Lautiers,' Merchants here, by their Correspondent in London, for sending Letters from," properly in, or through, "your City to Reichenbach.

      "Jourdan and Lautiers's London Correspondents

Скачать книгу