Скачать книгу

for them; wherever Indians have been you find marigolds growing, even years afterwards when the jungle has buried every other trace of them. But I wish you’d come into the veranda and see the orchids. I’ve some I must show that are just like bells of gold—but literally like gold. And they smell of honey, almost overpoweringly. That’s about the only merit of this beastly country, it’s good for flowers. I hope you’re fond of gardening? It’s our greatest consolation, in this country.’

      ‘Oh, I simply adore gardening,’ the girl said.

      They went into the veranda. Ko S’la had hurriedly put on his ingyi and his best pink silk gaungbaung, and he appeared from within the house with a tray on which were a decanter of gin, glasses and a box of cigarettes. He laid them on the table, and, eyeing the girl half apprehensively, put his hands flat together and shikoed.

      ‘I expect it’s no use offering you a drink at this hour of the morning?’ Flory said. ‘I can never get it into my servant’s head that some people can exist without gin before breakfast.’

      He added himself to their number by waving away the drink Ko S’la offered him. The girl had sat down in the wicker chair that Ko S’la had set out for her at the end of the veranda. The dark-leaved orchids hung behind her head, with gold trusses of blossom, breathing out warm honey-scent. Flory was standing against the veranda rail, half facing the girl, but keeping his birthmarked cheek hidden.

      ‘What a perfectly divine view you have from here,’ she said as she looked down the hillside.

      ‘Yes, isn’t it? Splendid, in this yellow light, before the sun gets going. I love that sombre yellow colour the maidan has, and those gold mohur trees, like blobs of crimson. And those hills at the horizon, almost black. My camp is on the other side of those hills,’ he added.

      The girl, who was long-sighted, took off her spectacles to look into the distance. He noticed that her eyes were very clear pale blue, paler than a harebell. And he noticed the smoothness of the skin round her eyes, like a petal, almost. It reminded him of his age and his haggard face again, so that he turned a little more away from her. But he said on impulse:

      ‘I say, what a bit of luck your coming to Kyauktada! You can’t imagine the difference it makes to us to see a new face in these places. After months of our own miserable society, and an occasional official on his rounds and American globe-trotters skipping up the Irrawaddy with cameras. I suppose you’ve come straight from England?’

      ‘Well, not England exactly. I was living in Paris before I came out here. My mother was an artist, you see.’

      ‘Paris! Have you really lived in Paris? By Jove, just fancy coming from Paris to Kyauktada! Do you know, it’s positively difficult, in a hole like this, to believe that there are such places as Paris.’

      ‘Do you like Paris?’ she said.

      ‘I’ve never even seen it. But, good Lord, how I’ve imagined it! Paris—it’s all a kind of jumble of pictures in my mind; cafés and boulevards and artists’ studios and Villon and Baudelaire and Maupassant all mixed up together. You don’t know how the names of those European towns sound to us, out here. And did you really live in Paris? Sitting in cafés with foreign art students, drinking white wine and talking about Marcel Proust?’

      ‘Oh, that kind of thing, I suppose,’ said the girl, laughing.

      ‘What differences you’ll find here! It’s not white wine and Marcel Proust here. Whisky and Edgar Wallace more likely. But if you ever want books, you might find something you liked among mine. There’s nothing but tripe in the Club library. But of course I’m hopelessly behind the times with my books. I expect you’ll have read everything under the sun.’

      ‘Oh no. But of course I simply adore reading,’ the girl said.

      ‘What it means to meet somebody who cares for books! I mean books worth reading, not that garbage in the Club libraries. I do hope you’ll forgive me if I overwhelm you with talk. When I meet somebody who’s heard that books exist, I’m afraid I go off like a bottle of warm beer. It’s a fault you have to pardon in these countries.’

      ‘Oh, but I love talking about books. I think reading is so wonderful. I mean, what would life be without it? It’s such a—such a ——’

      ‘Such a private Alsatia. Yes——’

      They plunged into an enormous and eager conversation, first about books, then about shooting, in which the girl seemed to have an interest and about which she persuaded Flory to talk. She was quite thrilled when he described the murder of an elephant which he had perpetrated some years earlier. Flory scarcely noticed, and perhaps the girl did not either, that it was he who did all the talking. He could not stop himself, the joy of chattering was so great. And the girl was in a mood to listen. After all, he had saved her from the buffalo, and she did not yet believe that those monstrous brutes could be harmless; for the moment he was almost a hero in her eyes. When one does get any credit in this life, it is usually for something that one has not done. It was one of those times when the conversation flows so easily, so naturally, that one could go on talking forever. But suddenly their pleasure evaporated, they started and fell silent. They had noticed that they were no longer alone.

      At the other end of the veranda, between the rails, a coal-black, moustachioed face was peeping with enormous curiosity. It belonged to old Sammy, the ‘Mug’ cook. Behind him stood Ma Pu, Ma Yi, Ko S’la’s four eldest children, an unclaimed naked child, and two old women who had come down from the village upon the news that an ‘Ingaleikma’ was on view. Like carved teak statues with foot-long cigars stuck in their wooden faces, the two old creatures gazed at the ‘Ingaleikma’ as English yokels might gaze at a Zulu warrior in full regalia.

      ‘Those people . . .’ the girl said uncomfortably, looking towards them.

      Sammy, seeing himself detected, looked very guilty and pretended to be rearranging his pagri. The rest of the audience were a little abashed, except for the two wooden-faced old women.

      ‘Dash their cheek!’ Flory said. A cold pang of disappointment went through him. After all, it would not do for the girl to stay on his veranda any longer. Simultaneously both he and she had remembered that they were total strangers. Her face had turned a little pink. She began putting on her spectacles.

      ‘I’m afraid an English girl is rather a novelty to these people,’ he said. ‘They don’t mean any harm. Go away!’ he added angrily, waving his hand at the audience, whereupon they vanished.

      ‘Do you know, if you don’t mind, I think I ought to be going,’ the girl said. She had stood up. ‘I’ve been out quite a long time. They may be wondering where I’ve got to.’

      ‘Must you really? It’s quite early. I’ll see that you don’t have to go home bareheaded in the sun.’

      ‘I ought really——’ she began again.

      She stopped, looking at the doorway. Ma Hla May was emerging onto the veranda.

      Ma Hla May came forward with her hand on her hip. She had come from within the house, with a calm air that asserted her right to be there. The two girls stood face to face, less than six feet apart.

      No contrast could have been stranger; the one faintly coloured as an apple-blossom, the other dark and garish, with a gleam almost metallic on her cylinder of ebony hair and the salmon-pink silk of her longyi. Flory thought he had never noticed before how dark Ma Hla May’s face was, and how outlandish her tiny, stiff body, straight as a soldier’s, with not a curve in it except the vase-like curve of her hips. He stood against the veranda rail and watched the two girls, quite disregarded. For the best part of a minute neither of them could take her eyes from the other; but which found the spectacle more grotesque, more incredible, there is no saying.

      Ma Hla May turned her face round to Flory, with her black brows, thin as pencil lines, drawn together. ‘Who is this woman?’ she demanded sullenly.

      He answered casually, as though giving an order to a servant:

      ‘Go

Скачать книгу