Скачать книгу

darkness, the smoke, the noise, all gave a fantastic appearance to his actions. But suddenly, the train diminished its speed. A moment later it increased its speed, then slowed up again. Probably, some repairs were being made in that part of the tunnel which obliged the trains to diminish their speed, and the man was aware of the fact. He immediately stepped down to the lower step, closed the door behind him, and leaped to the ground. He was gone.

      The lady immediately recovered her wits, and her first act was to lament the loss of her jewels. I gave her an imploring look. She understood, and quickly removed the gag that stifled me. She wished to untie the cords that bound me, but I prevented her.

      "No, no, the police must see everything exactly as it stands. I want them to see what the rascal did to us."

      "Suppose I pull the alarm-bell?"

      "Too late. You should have done that when he made the attack on me."

      "But he would have killed me. Ah! monsieur, didn't I tell you that he was on this train. I recognized him from his portrait. And now he has gone off with my jewels."

      "Don't worry. The police will catch him."

      "Catch Arsène Lupin! Never."

      "That depends on you, madame. Listen. When we arrive at Rouen, be at the door and call. Make a noise. The police and the railway employees will come. Tell what you have seen: the assault made on me and the flight of Arsène Lupin. Give a description of him—soft hat, umbrella—yours—gray overcoat...."

      "Yours," said she.

      "What! mine? Not at all. It was his. I didn't have any."

      "It seems to me he didn't have one when he came in."

      "Yes, yes.... unless the coat was one that some one had forgotten and left in the rack. At all events, he had it when he went away, and that is the essential point. A gray overcoat—remember!....Ah! I forgot. You must tell your name, first thing you do. Your husband's official position will stimulate the zeal of the police."

      We arrived at the station. I gave her some further instructions in a rather imperious tone:

      "Tell them my name—Guillaume Berlat. If necessary, say that you know me. That will save time. We must expedite the preliminary investigation. The important thing is the pursuit of Arsène Lupin. Your jewels, remember! Let there be no mistake. Guillaume Berlat, a friend of your husband."

      "I understand....Guillaume Berlat."

      She was already calling and gesticulating. As soon as the train stopped, several men entered the compartment. The critical moment had come.

      Panting for breath, the lady exclaimed:

      "Arsène Lupin.... he attacked us.... he stole my jewels....I am Madame Renaud.... my husband is a director of the penitentiary service....Ah! here is my brother, Georges Ardelle, director of the Crédit Rouennais.... you must know...."

      She embraced a young man who had just joined us, and whom the commissary saluted. Then she continued, weeping:

      "Yes, Arsène Lupin.... while monsieur was sleeping, he seized him by the throat....Mon. Berlat, a friend of my husband."

      The commissary asked:

      "But where is Arsène Lupin?"

      "He leaped from the train, when passing through the tunnel."

      "Are you sure that it was he?"

      "Am I sure! I recognized him perfectly. Besides, he was seen at the Saint-Lazare station. He wore a soft hat—-"

      "No, a hard felt, like that," said the commissary, pointing to my hat.

      "He had a soft hat, I am sure," repeated Madame Renaud, "and a gray overcoat."

      "Yes, that is right," replied the commissary, "the telegram says he wore a gray overcoat with a black velvet collar."

      "Exactly, a black velvet collar," exclaimed Madame Renaud, triumphantly.

      I breathed freely. Ah! the excellent friend I had in that little woman.

      The police agents had now released me. I bit my lips until they ran blood. Stooping over, with my handkerchief over my mouth, an attitude quite natural in a person who has remained for a long time in an uncomfortable position, and whose mouth shows the bloody marks of the gag, I addressed the commissary, in a weak voice:

      "Monsieur, it was Arsène Lupin. There is no doubt about that. If we make haste, he can be caught yet. I think I may be of some service to you."

      The railway car, in which the crime occurred, was detached from the train to serve as a mute witness at the official investigation. The train continued on its way to Havre. We were then conducted to the station-master's office through a crowd of curious spectators.

      Then, I had a sudden access of doubt and discretion. Under some pretext or other, I must gain my automobile, and escape. To remain there was dangerous. Something might happen; for instance, a telegram from Paris, and I would be lost.

      Yes, but what about my thief? Abandoned to my own resources, in an unfamiliar country, I could not hope to catch him.

      "Bah! I must make the attempt," I said to myself. "It may be a difficult game, but an amusing one, and the stake is well worth the trouble."

      And when the commissary asked us to repeat the story of the robbery, I exclaimed:

      "Monsieur, really, Arsène Lupin is getting the start of us. My automobile is waiting in the courtyard. If you will be so kind as to use it, we can try...."

      The commissary smiled, and replied:

      "The idea is a good one; so good, indeed, that it is already being carried out. Two of my men have set out on bicycles. They have been gone for some time."

      "Where did they go?"

      "To the entrance of the tunnel. There, they will gather evidence, secure witnesses, and follow on the track of Arsène Lupin."

      I could not refrain from shrugging my shoulders, as I replied:

      "Your men will not secure any evidence or any witnesses."

      "Really!"

      "Arsène Lupin will not allow anyone to see him emerge from the tunnel. He will take the first road—-"

      "To Rouen, where we will arrest him."

      "He will not go to Rouen."

      "Then he will remain in the vicinity, where his capture will be even more certain."

      "He will not remain in the vicinity."

      "Oh! oh! And where will he hide?"

      I looked at my watch, and said:

      "At the present moment, Arsène Lupin is prowling around the station at Darnétal. At ten fifty, that is, in twenty-two minutes from now, he will take the train that goes from Rouen to Amiens."

      "Do you think so? How do you know it?"

      "Oh! it is quite simple. While we were in the car, Arsène Lupin consulted my railway guide. Why did he do it? Was there, not far from the spot where he disappeared, another line of railway, a station upon that line, and a train stopping at that station? On consulting my railway guide, I found such to be the case."

      "Really, monsieur," said the commissary, "that is a marvelous deduction. I congratulate you on your skill."

      I was now convinced that I had made a mistake in displaying so much cleverness. The commissary regarded me with astonishment, and I thought a slight suspicion entered his official mind....Oh! scarcely that, for the photographs distributed broadcast by the police department were too imperfect; they presented an Arsène Lupin so different from the one he had before him, that he could not possibly recognize me by it. But, all the same, he was troubled, confused and ill-at-ease.

      "Mon Dieu! nothing stimulates the comprehension so much as the loss of a pocketbook and the desire to recover it. And it seems to me that if you will give

Скачать книгу